Пляж, вояж и желтый саквояж | страница 25



Она закрыла глаза, досчитала до трех и посмотрела на Сильвера. Он задумчиво крутил в руках бокал с соком.

— Прости, но я не понимаю.

Итак, обходной путь не сработал. Одри тоскливо подумала, что мужчины все как один не способны понимать намеки, и сказала еще раз, но в этот раз решила обойтись без лишних подробностей:

— Я вчера немного перебрала, и спасибо тебе, что помог мне добраться до номера. Что не бросил и, — она замялась, — нормально отнесся к моему состоянию.

Сильвер молчал.

— Простите, что вмешиваюсь, — вдруг встряла проходящая мимо Виола, — но благодарить надо Зака. Он нес тебя на руках от самого бассейна.

Она послала Сильверу очаровательную улыбку и с подносом в руках упорхнула. Одри стало совсем нехорошо, а Дин ещё так на нее посмотрел, что захотелось залезть под стол. И зачем она вообще про поцелуи заговорила?!

— Я ушел с вечеринки рано, так что не мог ничем тебе помочь, — сказал он, и по его тону никак нельзя было понять, о чем он думает. — Мне жаль.

Одри мучительно пыталась подобрать подходящие случаю слова, но вместо нее это сделал Зак Мэллори.

— Есть кто, из моей группы? Минутку внимания, пожалуйста! Если вы отвлечетесь от еды ненадолго, даю гарантию, что ее никто не унесет обратно.

Одри готова была расцеловать Зака за то, что так вовремя вмешался.

— Интересно, что на этот раз? — спросила она вслух, и Сильвер закатил глаза. Видимо, тоже не ждал ничего умного.

Мэллори шутливо поклонился:

— Позвольте пригласить вас на экскурсию в место, не тронутое цивилизацией. Естественная природа и необычные пейзажи поразят вас в самое сердце, — он подмигнул Виоле.

— Обещаете, что нам понравится? Вы же не привезете нас на клумбу с тремя экзотическими цветками? — она подмигнула ему в ответ.

— Все будет по высшему разряду, — пообещал Зак, хотя уверенность его на мгновение покинула, как Одри показалось. — Через полчаса жду всех желающих в холле отеля для отправки на первую экскурсию нашего чудеснейшего тура. Точка назначения — сюрприз, много вещей с собой не брать. Предупреждаю, будет жарко. Во всех смыслах.

Одри встретила испытующий взгляд Зака и почти как на сложном уроке надеялась, что ее не вызовут к доске.

— Однако я заинтригован.

Одри удивилась этому голосу, не ожидала, что Сильвер согласится ехать на эту экскурсию. Ее-то все ещё мутило после вчерашнего приключения, и ей очень хотелось упасть на мягкую кровать и не вставать до конца дня.

— Чем именно?

— Вчера я бегло изучил брошюру, которую нашел в номере. Там вроде не было ничего такого. Интересно, что приготовил для нас господин Мэллори. Надеюсь, ему удастся меня удивить. Одри, надеюсь, ты со мной? — Сильвер смотрел ей прямо в глаза, и она почувствовала, что щеки начинают гореть.