Социальный конфликт: эскалация, тупик, разрешение | страница 10



Те, кто читал прежнее издание «Социального конфликта», заметят, что кое в чем второе издание кажется им знакомым, а кое-чем отличается от первого. Здесь мы тоже уделяем большое внимание эскалации конфликта, тупику и разрешению. Мы по- прежнему иллюстрируем нашу работу примерами конфликтов, возникающих в различных областях, и по-прежнему берем за основу простую концептуальную схему, в соответствии с которой последующие главы выстраиваются в довольно стройной последовательности. Мы освежили наши данные о последних достижениях в изучении конфликта, просмотрев теоретическую и исследовательскую литературу по этому вопросу, что нашло отражение в более обширной библиографии. Кроме того, мы сделали все возможное, чтобы наша книга не получилась растянутой и оказалась (как мы надеемся) читабельной.

Но между обоими изданиями есть и существенные различия. Во-первых, мы переделали центральную часть работы, касающуюся эскалации конфликта, имея в виду более тщательно рассмотреть процессы, ведущие к ухудшению отношений и углублению конфликтов, а также обстоятельства, обусловливающие эти процессы. Этот раздел книги, хотя и не стал длиннее, чем был первоначально, но состоит теперь не из трех глав, а из четырех.

Во-вторых, мы соответственно уделили больше места вопросам тупика и разрешения конфликта, что отражает рост числа исследований и теоретических разработок в этих областях.

В-третьих, мы упростили нашу концептуальную основу — если раньше мы рассматривали пять стратегий улаживания конфликтов, то теперь мы сконцентрировались только на трех ключевых стратегиях: стратегии соперничества, стратегии уступок и самой важной — стратегии разрешения проблем.

В-четвертых, мы включили во второе издание данные о новых исследованиях — как экспериментальных, так и применявшихся на практике — по изучению вопроса, приобретающего все большую актуальность — мы имеем в виду аспект культуры. При подготовке первого издания мы не познакомились с огромным количеством работ по интересующей нас тематике, вышедших за пределами США, так как беспечно предположили, что сделанные нами выводы применимы как к нашей культуре, так и к другим. Однако на этот раз мы решили более тщательно проверить наше предположение.

В-пятых, мы старались, чтобы наше повествование было плавным и непрерывным, но обнаружилась необходимость попутно делать некоторые отступления, и мы снабдили книгу подстрочными примечаниями, так что любознательные могут извлечь из нашей работы больше, чем дает основной текст.