Дорога вечности | страница 31
— В сказках очень много выдумок, Пени, и преувеличений.
— Разве пикси — это не маленький народец? Они не могут быть магическими животными.
— Не животные, а существа, — наставительно протянула рыжеволосая всезнайка. — Русалки же не люди, верно?
— Они наполовину похожи на людей, а вот пикси….
— Тоже не похожи на человека, — отрезала Элайза.
— Помолчите обе! — не выдержала я. — Пенелопа, это замечательно, что ты хоть немного слышала о пикси, но Элайза жила рядом с ними, как думаешь, чья информация более полезна? Очевидца или человека, который знает о них по сказкам?
— Не совсем очевидец, — призналась Элайза, — моя бабушка видела их, пока они не ушли. Большинство обитало в Пустых Местах, когда те еще были населены людьми, правда, население было небольшим.
— Иными словами, пикси не любят большое скопление народа и ищут тихие места?
— Да, — Асакуро поправил очки на переносице, и за напускной важный вид, мне невероятно захотелось его треснуть. Когда они уже нормально начнут общаться? — Если пикси не захотят, никогда не покажутся человеку. А еще, некоторые из них, обыкновенно особи мужского пола, любят специфическую одежду.
— Специфическую? — удивились мы с Пенелопой.
— Лохмотья, старые тряпки.
— То есть, когда ты пошел за Ривэном, а вместо него обнаружил тряпки… — протянула Пени, а меня осенило!
— Они превратили его в пикси, ну или заставили его думать, что он — пикси! Ты мог забрать эти тряпки и….
У меня сердце заходилось от стука. Мы упустили время! Совершенно точно тряпок на том месте больше нет, собственно, как и Ривэна. И куда он направился, полагая, что относится к этим существам — одной богине известно!
— Хейли, пожалуйста, успокойся. — Мягко попросила Элайза. — Ты сейчас…
Но договорить не успела, я и так поняла, что я сейчас если не ураган, то пожар точно устрою. А потому сорвалась с пола и поспешила на выход.
Я успела. Огненный столп устремился в небо. Я переживала за брата, хотя понимала, что смерть ему не грозит. Учитель этого не допустит, но все равно, неприятно осознавать, что ты упустил время и все могло быть иначе.
— Хейли, прости, что я не понял сразу, — Асакуро тихо подошел со спины. — Прости, что я отправил его на разведку.
— Перестань. Мы обязательно его найдем. Пойдем, нужно обсудить наш маршрут.
Оборотень первой пропустил меня внутрь к притихшим подругам.
— Элайза, подумай, куда он мог пойти. Пени доложи в узелок все, что нам может понадобиться в лесу. — Я улыбнулась. — Надеюсь, оборотни не обидятся, что мы заберем с собой их котелок.