Цепи его души | страница 75
Пусть эта история станет хорошим уроком всем тем, кто…»
Я услышала какой-то странный звук и не сразу поняла, что газета развалилась на две части. Точнее, я ее разорвала: это выяснилось, когда я перевела взгляд на неровные половинки.
— Туда ей и дорога, — фыркнул Джон. — Этой макулатуре. Пойдем лучше эскиз делать. Скоро Стейдж явится, а мы тут чаи гоняем.
Швырнула «Светоч» в корзину для мусора и поднялась, следом за коллегой.
Чай мы и правда пили, здесь такое не возбранялось. С очень вкусным печеньем, которое испекла жена Джона, и пирожками, которые готовила мама Ричарда. Последнее вообще пришлось очень кстати, потому что проснулась я абсолютно без аппетита и завтракать дома не стала. Вчера вечером думала, что засну, стоит мне остаться одной и накрыться одеялом, вот только этим мечтам не суждено было сбыться. Мисс Дженни пришла убаюкивать меня теплым мурчанием, но убаюкалась сама. Я же еще полночи ворочалась с боку на бок, пытаясь уложить в голове все случившееся.
Укладывалось оно плохо.
Эрик вел себя так, словно происходящее было для него абсолютно естественным. Естественно задрать мне юбки и приказать молчать, естественно прервать ласки и вернуться к занятиям, как ни в чем не бывало. Нежность и жесткость, а если уж посмотреть правде в глаза — жестокость, свет и тьма переплетались в нем таким причудливым образом, что понять какой он настоящий, просто не представлялось возможным.
Любые попытки поговорить о нем пресекались и откладывались на потом.
Взять хотя бы тот случай в театре, когда я попыталась расспросить его о странном поведении де Мортена. Почему они смотрели друг на друга, как два зверя, подобравшиеся перед прыжком. Хотя нет, герцог больше напоминал охотника, опытного и знающего гораздо больше, чем остальные. Не считая мишени. А мишень в ту минуту сжимала пальцы на трости, внутри шафта которой скрывалось от посторонних глаз смертоносное лезвие.
— Шарлотта, ты сегодня все утро в облаках витаешь, — заметил Ричард.
— Влюбилась, что ли? — поддел Джон.
Что?!
— Да точно, у моей сестры такой же взгляд был, когда она с будущим мужем познакомилась, — заметил Ричард. — Все время о нем думала.
Ну… надеюсь, у его сестры не было таких вопросов, какие сейчас возникали у меня.
И очень надеюсь, что ее будущий муж не собирался ее наказывать.
«За одно это тебя стоило бы выпороть».
Резкий, хлесткий, разрывающий воздух удар бамбукового стебля.
Он что, реально этого хочет?
Хочет проделать это со мной, и чтобы я считала удары?