Последняя миссис Пэрриш | страница 135
У меня бешено забилось сердце. Неужели это происходило наяву? Дрожащими руками я развернула бумагу и открыла крышку обтянутой черным бархатом шкатулки.
Это было кольцо. А я не догадывалась, как сильно надеялась на это.
– О Джексон. Оно прекрасно.
– Дафна, окажешь ли ты мне честь стать моей женой?
Моя мать ахнула и всплеснула руками.
Я обняла Джексона.
– Да! Да!
Он надел кольцо мне на палец.
– Оно прекрасно, Джексон. И такой большой бриллиант!
– Для тебя – все самое лучшее. Шесть карат, круглая огранка. Безупречной чистоты. Как ты.
Кольцо сидело на пальце идеально. Я вытянула руку, повертела туда и сюда. Мама и Эрин бросились ко мне, принялись охать и ахать.
Отец стоял в стороне. Он хранил странное молчание, по его лицу трудно было догадаться, о чем он думает.
– Немного быстро, да?
Стало тихо. По лицу Джексона на миг скользнуло сердитое выражение. Но он тут же улыбнулся и подошел к моему отцу.
– Сэр, мне понятны ваши сомнения. Но вашу дочь я полюбил с первого мгновения, как только ее увидел.
Обещаю вам: я буду относиться к ней, как к королеве. Надеюсь, вы нас благословите.
И он протянул руку моему отцу.
– Добро пожаловать в семью, сынок, – сказал отец и улыбнулся.
Кажется, только я заметила тогда, что эта улыбка не коснулась его глаз.
Пожал его руку и посмотрел ему в глаза.
– Спасибо вам. – И тут он, с выражением лица наподобие кота, только что слопавшего канарейку, что-то вытащил из кармана брюк. – Хотел приберечь напоследок, – сказал он и протянул моему отцу конверт.
Отец открыл конверт и поджал губы. Смущенно взглянув на Джексона, он вернул ему конверт. Покачав головой, он сказал:
– Это слишком экстравагантно.
К ним подошла моя мать.
– Что там, Эзра?
Джексон ответил:
– Новая крыша. Я знаю, что с этой у вас проблемы – протечки. Весной вам перекроют крышу.
– Что ж, это знак большой внимательности, но Эзра прав, Джексон. Это чересчур.
Джексон обнял меня и улыбнулся моим родителям.
– Глупости. Теперь я член вашей семьи. А в семье все заботятся друг о друге. Отказа я не приму.
Я не понимала, почему они так заупрямились. На мой взгляд, это был чудесный поступок. К тому же я понимала, что финансы Джексона от этого ни капли не пострадают.
– Мама, папа, совладайте с вашей гордыней прирожденных янки, – попыталась пошутить я. – Это прекрасный подарок.
Мой отец посмотрел на Джексона в упор.
– Я это ценю, сынок, но я так дела не делаю. Это мой бизнес, и новую крышу я положу, когда буду к этому готов. И больше слушать об этом не хочу.