Мастер-класс | страница 63
— А у вас есть оркестровая запись в нужном варианте?
— Да, конечно! Мне ее уже выслали! Я вам все дам!
М-да… поскольку Австралия все-таки загадочная и малоизученная (мной) страна, то сразу и охотно верю. Ну мало ли? Какой-то дирижер сам перекроил, потом сам это подирижировал, записал.
Но тут вырисовывается другая проблема: ну найду я сейчас ноты, ну переделаю (почему-то решила: с 2/4 на 3/4), а там окажется такая версия, которая с моей не совпадет совершенно?! Я смотрю, от этих австралийцев чего хошь можно ожидать. Нет уж, лучше буду ждать. Но на всякий случай, так, без надобности, просто чтобы подружку повеселить, спрашиваю:
— А какой нужен размер?
— Медленнее.
Несколько секунд обдумываю услышанное.
— Медленнее, чем что?
— Чем было.
Лирическое отступление:
Музыкальный «размер» по-английски — «Timesignature». Если разбить эти слова по одному и перевести по-бытовому, то time — это время, a signature — характерная черта; подпись. Я прекрасно отдаю себе отчет, что балетные педагоги всех времен и народов часто неправильно используют музыкальные термины, поэтому никогда в их присутствии и не употребляю, но она же сама первая сказала!
— Так вы имеете в виду — темп?!
— Да.
Облегченно вздохнув:
— Тогда к следующему уроку я буду готова.
Она опять странно на меня смотрит, потом подходит и включает запись.
— Вот, послушайте, это — оригинальный темп (звучит пара тактов). — Она опускает рычаг, и флейта, чертыхнувшись, начинает басить помедленнее, оркестр вкрадчивозлорадно ей подвывает.
— А это то, что нам нужно, пожалуйста, вот так.
— Так вот же у вас запись, что вы ждете из Австралии?!
— Это плохое качество, а там оркестр изначально играет в нужном темпе.
— А, понятно. Хорошо, я найду ноты и сыграю, как вам будет нужно.
Урок начинается, и на час измывательства надо мной прекращаются – каждый занят своим делом.
Через час.
Показала упражнение и говорит:
— А теперь прослушайте, пожалуйста, музыку.
Прослушали. Я сижу и в ус не дую, уже прикинула, что под это сейчас поиграть, и вдруг она мне:
— Пожалуйста, в этом темпе, — и показывает на магнитофон.
Делаю вертикальный взлет:
— Вы имеете в виду — ЭТО играть?!
— Да. (Улыбка младенца.)
— Я не запомнила. (Я и не запоминала!)
— Хорошо, тогда прослушаем еще раз.
Прослушали.
Ну ладно, там несложно, играю, ругаясь, вполне получается, в общем — держусь.
На очередной раз выдает:
— Теперь под запись разочек, там немного не так. — И губы поджимает!
Слушаю. Ага! У меня на пару нот разница, подумаешь, какие мы нежные…