Спуская псов войны | страница 37



У вас есть пожелания касательно перевода, хозяин?

– Нет… замечательный перевод. Еще бы мата немного – подумал бы, что дома.

В языке сафатх отсутствует понятие оскорбительного эпитета, хозяин, они ругаются, желая

собеседнику различных мелких неприятностей вроде запутавшихся хвостов. Желаете, чтобы я

заменял подобные идиомы привычными вам словами?

– Нет. Все переводи максимально точно.

Ваше желание – закон для меня, господин.

– Не пялься на них, – негромко сказал Касс.

– Ладно. Но им вроде бы по барабану.

– Этим – да. Тут дело не в том, пофиг или нет. Начинай играть роль. Рожа кирпичом и

минимум эмоций по любому поводу.

Следующий зал был чуть поменьше, но тут хомякроликов не было. Шесть совершенно

одинаковых по всем параметрам гуманоидных фигур, затянутых с ног до головы в массивные

скафандры, напоминающие водолазные костюмы девятнадцатого века, стояли кружком у стола,

на котором мигали длинные колонки символов, один из чужаков молча тыкал в строчки

трехпалой рукой, остальные так же молча покачивались из стороны в сторону. Из обстановки –

столы, но без стульев, на всех стенах – панели с бегущими символами, часть выключена. У

дальней стены массивный шкафообразный агрегат, который в визоре сразу получил пометку

«кислород». И все серое, в точности как внутренняя отделка корабля Касса. Оно и понятно –

колонию сссла строили.

Желаете автоматически получать комментарии о любых существах и вещах, на которые

смотрите дольше трех секунд, хозяин? Если да, то голосовые или текстовые?

– Голосовые, – сказал Леонид, двигаясь к дальней двери вслед за Кассом.

Слушаю и повинуюсь. Раса кинкаш. Холоднокровные существа, внешне напоминающие

ящерицу, но по строению тела и физиологии ближе к насекомым. Точного соответствия земным

организмам нет. Схожих видов врасу в галактике нет. Представляют минимальную опасность

вследствие очень низкого уровня агрессивности. Уровень интеллекта девяносто семь процентов

от стандарта. Уровень соответствия отдельного индивида стандартному определению «врасу»

восемьдесят три процента.

– Что это значит?

Не всякий врасу в буквальном смысле соответствует определению врасу, хозяин. Объясняю

по аналогии. Если каждому муравью в муравейнике дать ваш уровень интеллекта и развития,

королева и трутни, предположительно, станут врасу, а рабочие муравьи, являющиеся

неполноценными, неспособными к размножению самками, разумными в полной мере могут и не

стать, их суть будет ближе к понятию биоробота. Проще говоря, господин, чем ближе к ста