Точка зрения единорога | страница 25
— Со мной всё будет хорошо, дядя, и с тобой тоже, — заверила его малышка, спрыгивая со стола и беря Цеце за руку. — Спасибо за игру и демонстрацию!
— Не за что, Нипи, — понурился он, жалея, что вообще привёл её сюда. Сыграл Беате на руку. И всё же девочка выглядела довольной. Она явно успела подсмотреть кое-какие из взрослых игр, и Бежевый с сестрой к этому отношения не имели.
Нипи с секретаршей покинули офис. Маш приготовился сопровождать Беату, не видя возможности выбора.
Но она удивила его.
— Ты не больше интересуешь меня в качестве любовника, Маш, чем я — тебя, — сказала Беата. — Нет нужды вовлекать тебя в такого рода отношения. Я и так без труда могу получить что пожелаю и от кого пожелаю. Признаю, вызов интригующий, и ты сам по себе — вызов, но в данный момент я хочу только произвести на тебя впечатление текущими реалиями.
— Уже, — угрюмо буркнул Маш.
— Теперь, когда всё более-менее прояснилось, идём к Оракулу.
Юноша хмуро кивнул. Хуже всего было то, что её очевидный интерес к нему, вызванный прозаичными причиными, пробудил ответный интерес; сам того не желая, Маш ознакомился с красотой и ощущением её тела. Даже её мышление его заинтриговало. Флета отличалась прямотой и честностью, она была славной, и он любил её. Беата, в противоположность кобылке, была лживой и коварной; раньше с подобным типом женщин Машу сталкиваться не доводилось, и он нашёл Беату зловеще привлекательной. Искренность Флеты подкупала; юноша всегда знал, что именно она чувствует. Беата, напротив, свои мысли скрывала, что окружало её ореолом таинственности и манило его, словно огонь — бабочку. Маш испытывал к себе отвращение, но притяжение не исчезало.
Беата одобрительно кивнула. У неё хватало опыта, чтобы определить, какое именно впечатление она произвела на мужчину.
— Придёт время, когда мне не понадобится уговаривать тебя на поцелуй, — усмехнулась она. — Подобно другим мужчинам, тебя влечёт к стервам.
Маш не ответил. Не мог честно сказать: это не так. Вместо этого он установил программу-глушитель, которая снижала её привлекательность в его глазах и предотвращала ненужные реакции. Но с чувствами проделать нечто подобное юноша не мог, иначе пострадали бы и его взаимоотношения с Флетой.
— Оракул, — обратилась Беата к столу. Распознав голос, тот послушно запустил звонок Оракулу. Это заняло минуту в силу его засекреченности. Многие века он провёл на Фазе, пока Стайл не обменял его на Книгу Магии, возвратив каждое сокровище в свой мир. Теперь они вновь функционировали.