Беседа Ши со своим сыном, или Тайны Дао Императора | страница 57



А деньги... - Берет деньги. - Они фальшивые! - Разбрасывает деньги по сцене. Грозно:

Вы что, хотели обмануть меня?

Цинь Гуй и его жена, стоя на коленях, трясутся от страха.

Презренные,

да как посмели вы сюда прийти, где ОН (показывает на портрет Юэ Фэя) совсем недавно принят в пантеон?!

Цинь Гуй дрожащим голосом:

Все забирайте: земли, забирайте, все возьмите!

Бессмертный Люй Дун Бинь, деланно.

То-то ж... давно бы так.

Так что еще хотите вы?

Чтоб наши статуи стояли

непременно у озера, - пропел Цинь Гуй. Жена его тоже добавила:

И в полный рост!

Вот как?! - воскликнул Люй Дун Бинь. Потом подумал, усмехнулся: - Ладно!

Все это происходит под живую реакцию бессмерт­ных и соответственно зрителей.

Бессмертный Люй Дун Бинь:

Так. Ну, хорошо, хорошо.

Ну, так ведь надо практиками заниматься. Давайте повторять за мной.

Вдох, выдох.

Люй Дун Бинь ловко делает упражнения ушу Цинь Гуй и его жена пытаются повторять за ним под об­щий смех. Из них посыпались припрятанные мо­неты, драгоценности. Люй Дун Бинь прыгает, они тоже пытаются прыгнуть, все звенит, падает. Цинь Гуй и его жена задыхаются, но повторяют. Когда Люй Дун Бинь достаточно поиздевался над ними, то опять принял позу повелителя и произнес: (Цинь Гуй и жена опять встали на колени.)

Ну ладно, будь по-вашему:

Вовеки ваши статуи,

и в полный рост, на берегу, у озера,

исполнены в металле останутся стоять.

Да будет так!

Так, как вы хотите!

Бессмертные удивляются, машут ему с небес:

Ты что, уж пьян совсем?

Однако Люй Дун Бинь хитро улыбается, отвечает им:

Да нет же, я все исполню точно.

Две статуи, и в полный рост.

И даже так вот, как они сейчас сидят...

Я очень честный, я же - не они![28]

Все меняется на сцене, приходит актер-рассказчик.

Но каждой ночью

сын и отец бредут по озеру.

Отец бессмертный приходит на могилу к сыну, и вдвоем они идут по лунному мосту на остров, на гору Гушань, гулять среди цветущих слив.

Они беседуют о сущем, о любви,

О тех, кого оставили в сем бренном мире...

Приемный сын Гаоцзуна (будущий император Сяо­цзун) появляется на сцене:

Вот сколько лет уже прошло,

но слухи ходят, что Юэ Фэй живой является. Раз праха нет, так значит он - бессмертный.

В даосском пантеоне он бессмертным признан, и все убеждены, что жив он И сын его...

Быть может, чтобы смуты все пресечь и разговоры эти,

сжечь надо прах его, чтоб не воскрес.

Но если праха нет, то надо...

его придумать... и тогда... увидят все,

что нет его.

Огонь их тайну поглотит.

И будут знать все, что Юэ Фэя нет.