Поддельный Рай | страница 67
Прикинув в уме, сколько потребуется времени на выращивание хотя бы банальных однолетних тюльпанов, пришла к выводу, что к этому моменту, скорее всего, меня в Панеме не будет. При самом худшем раскладе у меня был только год – до следующего аукциона суккубов в Квартале.
– Меня вполне устраивают ромашки, – равнодушно ответила девушке, которая как раз наливала мне кофе в чашку.
Я следила за тонкой струйкой напитка из носика, а когда экономка отставила кофейник в сторону на поднос, взгляд упал на свежую газету, лежавшую рядом.
Сердце пропустило удар, и я рывком потянула вестник к себе, при этом расплескав горячий напиток по скатерти.
– Я сейчас все уберу, – спохватилась Катерина и выбежала, но я ее почти не слышала.
На передовице красовалось огромное фото Сакса и меня, тащивших на себе Артура со вчерашней вечеринки. Радовало хотя бы то, что моего лица из-за широких полей головного убора не было видно. Лишь фигура весьма женственных очертаний.
А уж чего стоил один заголовок: “Мужская шляпка, разбивающая сердца, или кого хотят самые видные женихи Государства?”
Проклиная на чем свет стоит ушлого журналюгу, который придумал столь идиотское название, я вчиталась в строки:
“День рождение дочери Крастора Тамми запомнился гостям не только пышным размахом празднества, но и невиданным доселе событием – Деймон Оливер Сакс, кандидат на роль Верховного Канцлера, прибыл в загородный особняк именинницы не один, а с загадочной – мисс Амандой Джейн Харрисон…”
Далее шло беглое описание моей персоны, начиная от озвучивания статуса папочки консервного магната и заканчивая несколькими словами о том, как во время войны я скрывалась на отдаленном острове, а долгое время после жила на Юге и только недавно приехала в столицу. Отдельно упомянули и братца, ему досталось много лестных эпитетов, как еще одному выгодному жениху.
А дальше началось веселье:
“Наши корреспонденты не смогли выяснить имя модистки, создавшей наряд мисс Харрисон, но уже к концу вечера стало понятным, что столичную моду ожидает новая встряска.
Едва мисс Харрисон и мистер Сакс покинули празднество, разговоры по поводу этой блестящей пары не умолкали весь вечер. Что связывает этих двоих можно лишь догадываться, но судя по тому, с каким выражением г-н Сакс смотрел на свою спутницу, речь может идти даже о помолвке…”
Я поперхнулась. Теперь мне хотелось оторвать горе-журналисту не только руки, которыми он составлял статью, но и глаза, которые разглядели то, чего и в помине не было.