Саломея. Танец для царя Ирода | страница 65
У Ирода прервалось дыхание, перед глазами поплыли черно-красные круги. Он понял, что умирает. В груди нарастали ужас и паника, нестерпимая острая боль сковала сердце…
Заставив себя открыть глаза, он мутным взглядом огляделся вокруг. Глаза различили привычную гостиничную обстановку и то, как через полуоткрытую дверь в комнату пробивается солнечный луч. Ирод лежал, боясь пошевелиться, и ждал, когда отпустит боль. Постепенно он смог дышать полной грудью. Все вокруг снова приобрело прежние очертания и яркие краски. Через распахнутое окно слышались негромкие и спокойные разговоры женщин у фонтана. На этот раз смерть пощадила его, но он понимал, что это ненадолго.
Спустив ноги на пол, он слабым голосом позвал Закарию. Опасаясь предательства или нападения, они с Кастулом по очереди бодрствовали за дверью. Распахнулась дверь, и на пороге выросла высокая фигура ничего не подозревающего заспанного Закарии:
– Ты звал меня? Чего прикажешь?
– Принеси воду для умывания и разбуди Кастула. Пойдем в латрины[7]. Потом надо поесть и пройтись по городу, – хрипло произнес Ирод. В голове шумело. Он все еще чувствовал слабость во всем теле. Затылок и виски по-прежнему сдавливал тяжелый обруч.
Спустя некоторое время Ирод почувствовал себя вполне здоровым и в сопровождении охраны вместе с друзьями вышел на улицу.
В те времена дома строились не так, как сейчас. В них не было хозяйственных помещений для бытовых нужд. Лишь в некоторых домах были небольшие кухоньки. Поэтому римлянам приходилось постоянно выходить на улицу, чтобы умыться, справить нужду в общественных туалетах, где они долго и с увлечением рассуждали о высоких материях и политике. Общественные туалеты и термы, где можно было принять ванну и освежиться, располагались в центре города.
Мужчины миновали малолюдные узкие улицы и через какое-то время очутились на уже знакомой центральной улице, ведущей к муниципалитету, базилике и местному амфитеатру, золотой купол которого блестел на солнце, видимый со всех сторон острова. Даже в столь ранний час улица была заполнена снующими взад и вперед людьми.
С утра и до позднего вечера на улицах римских городов продолжалась бойкая жизнь и оживленная торговля. Умывшись, галилеяне направились в сторону муниципалитета, увлекаемые говорливой толпой, и уже через несколько шагов нашли то, что искали, – спрятавшуюся среди раскидистых деревьев уютную харчевню. В небольшом светлом зале за столами сидели и разговаривали редкие посетители. За стойкой стояла миловидная девушка и подавала посетителям тарелки и стаканы, которые перед этим слегка ополаскивала, нагибаясь к каменной раковине с трубой под стойкой.