Евангелие от Луки. Комментарий | страница 24
— Благословеннейшая из женщин!
Господь благословил твое дитя!
>43Кто я такая, что ко мне пришла мать моего Господа? >44В тот миг, когда твой голос коснулся моего слуха, ребенок во мне запрыгал от радости. >45Счастлива та, которая поверила, что исполнится сказанное ей Господом!
>46И Мариам сказала:
>47— Прославляет душа моя Господа,
и дух ликует и радуется Богу,
Спасителю моему,
>48ибо Он обратил Свой взор на меня,
малую и неприметную;
отныне будут называть меня счастливою
все поколения людей,
>49ибо свершил для меня великое Сильный –
свято имя Его!
>50Он проявляет милость Свою из рода в род
ко всем, кто чтит Его.
>51Простер Он мощную руку Свою –
и рассеял гордых
со всеми замыслами их.
>52Властителей свергнул с тронов
и возвысил униженных,
>53голодных одарил добром,
а богатых отправил ни с чем.
>54Пришел на помощь Израилю,
служителю Своему,
вспомнив о милости,
>55обещанной нашим праотцам,
Аврааму и потомкам его навеки.
>56Мариам пробыла у Елизаветы около трех месяцев и затем вернулась домой.
46 Мариам – в некоторых рукописях: «Мария»; в некоторых древних переводах и святоотеческих текстах: «Елизавета».
41 Быт 25.22 (LXX) 42 Суд 5.24; Втор 28.4 46-55 1 Цар 2.1-10 48 1 Цар 1.11 49 Пс 111 (110).9 50 Пс 103 (102).13, 17 51 Пс 89.10 (88.11); 2 Цар 22.28 52 Иов 5.11; 12.19 53 1 Цар 2.5; Пс 107 (106).9 54 Пс 98 (97).3; Ис 41.8 55 Мих 7.20; Быт 17.7; 22.17
Ст. 39-40 – Если до этого повествования о прекрасной и таинственной судьбе двух женщин шли параллельно, не пересекаясь, теперь они наконец соединились. Мария, узнав о беременности своей родственницы, спешит к ней, чтобы поздравить ее. Сразу после этого Мариам поспешно отправилась – дословно: «Встав, Мариам в те дни с великой поспешностью отправилась». «Встав» – это избыточное слово (в греческом языке причастие), передающее поспешность действия. Здесь присутствует мотив не только торопливости и усердия, но и радостного желания. В те времена женщина вряд ли могла путешествовать в одиночку, тем более на такое большое расстояние, из Галилеи в Иудею, занимавшее три или четыре дня, но евангелиста интересует только Мария, и он опускает всякие подробности. В город, расположенный в горной Иудее – из этого стиха мы узнаем, что Захария и Елизавета жили в одном из городов Иудеи, в ее горной части, но более точное местоположение не указано. Поздоровалась – в древности приветствие сопровождалось поцелуем, поэтому греческий глагол буквально значит «поцеловала».
Ст. 41 –