Золотое сердце. Ветер | страница 16



Молитесь усерднѣй, и вѣрьте —

Грѣшница покается предъ смертью. (Всѣ уходятъ)

(Клотильдѣ)

Клотильда, въ нашемъ саду ты была самой чистой лиліей,

Моей любимой дочерью.

Клотильда.

Отецъ, вы меня поймете…

Аббатъ.

Знаю, не десять грошей тебя соблазнили —

Но ты не устояла предъ возстаніемъ плоти.

Земная радость, какъ роза — опадетъ и что послѣ?

За мигъ услады дала ты сердце свое.

Клотильда.

Не розы онъ принесъ, а гвозди

И копье.

Не на радость я шла. Я взяла его за руку. Тихо было.

О, путь отъ церкви до этой кровати!

Только Господь послалъ мнѣ силы

Цѣловать и улыбаться.

Аббатъ.

Но зачѣмъ ты это сдѣлала?

Клотильда.

Отецъ, не вы-ль прославляли Святую Дѣву,

Свое сердце отдавшую нищему?

Аббатъ.

Безумная, грѣшная монахиня —

Ты смѣешь уподобить себя — и кому? — Богоматери!

Клотильда.

Грѣшные, злые

Всѣ мы живемъ однимъ упованіемъ —

Уподобиться Христу и святой Маріи

Слезами, гвоздями, крестами.

И какъ дробится единое солнце

Въ капляхъ утреннихъ росъ —

Въ каждой душѣ, любовью полной,

Отраженъ, повторенъ Христосъ.

Въ эту ночь созрѣлъ еще колосъ

Нашей христіанской нивы,

Въ эту ночь Его крестъ тяжелый

Легъ еще на эти плечи нерадивыя.

Вы сказали — «кинь твое сердце высокое».

Глядите — оно въ грязи и растоптано.

Аббатъ.

Да, но бросить въ землю зерно для Бога,

А ты свое бросила на дорогу.

Клотильда.

На дорогу, и Богу, и звѣрю Божьему,

И Христу, и каждому прохожему…

Онъ руку протянулъ, онъ просилъ подаянія…

Аббатъ.

Ты должна была утѣшить его словами состраданья,

Помолиться о душѣ забытой,

Озарить его ночь свѣчей милосердія…

Клотильда.

Отецъ, ему были нужны не молитвы,

Но я, мое бѣдное тѣло и сердце.

Голодный хлѣба, только хлѣба хочетъ.

Все, что имѣла — ему я дала.

Траву придорожную всякій растопчетъ,

Но она для Бога и для всѣхъ цвѣла.

Аббатъ(кричитъ).

Ты бредишь, Бѣсъ въ тебѣ! Отчаянье! Гордыня! (нѣжно)

Гляди ты одна и всѣ тебя покинули.

Смирись! Покорись! Я — твой пастырь.

Клотильда, душу свою пожалѣй.

Я ее молитвой омою ласково,

На раны твои я пролью елей.

Прозрѣй, отрекись отъ того, что сдѣлала.

Клотильда.

Въ эту ночь, со слѣпымъ, я прозрѣла.

Вчера я была еще слабой дѣвочкой,

Я ужъ сдѣлала все, и не знала что дѣлаю.

Я за ночь выросла. Нѣтъ, я изъ себя проросла.

Вчера я «сестрой Клотильдой» была,

А сегодня ждетъ отпущенія

Простая темная женщина,

Даже безъ имени,

Всѣми покинутая.

Но въ позорѣ моемъ я свѣтла

И крѣпки эти слабыя плечи.

Изъ страдавшей души взошла

Любовь — человѣческая.

Аббатъ.

Слушай, Клотильда, смерть твое тѣло ждетъ,

Но что съ душою станетъ?

Гордая, взлетѣвъ высоко, упадетъ