Одинокая леди | страница 48



— В прошлый раз все было иначе. И ты был другим. Тем временем Мэриэн и братья Херрон выбрались из машины.

— Давай, выходи, — сказала, смеясь Мэриэн, — не порти всем вечеринку.

— Точно, — немного выпьем, и я отвезу тебя домой. 0бещаю, — сказал Уолт.

Неохотно, чувствуя, как все в ней противится этому, Джери-Ли вышла из машины и пошла за ними в дом.

Они прошли через все комнаты и вышли на задний дворик к бассейну. С громкими воплями братья сбросили с себя одежду и нырнули.

— Блеск! — закричал Майк. — Давайте сюда!

Она оглянулась в поисках Уолта. Его не было. В глубине дома зажегся свет — он прошел на кухню. На столике у бассейна заиграла радиола. Мэриэн стала танцевать под джазовую музыку.

Из дома вышел Уолт с подносом, на котором стояла бутылка коки и ведерко со льдом. Он подхватил бутылку рома, которая стояла рядом с радиоприемником, и торопливо смешал подобие коктейля. Один бокал протянул Мэриэн, и та жадно выпила, другой — Джери-Ли.

— Нет, спасибо.

— Слушай, от тебя мухи дохнут.

— Я же сказала, что хочу ехать домой. Прости.

— Ладно, черт побери, тебе придется подождать, пока я не пропущу пару глотков, — раздраженно сказал он, поднимая бокал.

— Перестань выпендриваться, Джери-Ли, не будь занудой! Ты среди друзей, — не очень-то любезно бросила ей Мэриэн, не переставая танцевать.

— Выпей, — еще раз протянул ей бокал Уолт.

— Нет, — повторила Джери-Ли еще раз. — Благодарю вас, — и пошла к дому.

Уолт положил руку ей на плечо.

— И куда это ты собралась идти?

— Я вполне могу перехватить автобус на шоссе.

— Я сказал, что отвезу тебя! — раздраженно сказал он. — Или моего слова тебе недостаточно?

Не успела она ответить, как почувствовала: чьи-то руки ухватили ее за ноги пониже коленок и потащили в бассейн. Она вывернулась и стала колотить парня, который схватил ее за ноги.

— Э, да она поиграть хочет! — воскликнул второй из братьев.

Тут же вторая пара рук ухватила ее за плечи, подтащила к бассейну, и усилия обоих братьев закончились тем, что ее окунули в воду. Она попыталась вырваться, вывернуться, но внезапно платье ее треснуло под их грубыми руками, и затем ее снова окунули в воду. Она вынырнула и, отфыркиваясь, ухватилась за бортик бассейна. Подняла глаза на Уолта — они горели от готовых брызнуть слез.

— Пожалуйста, отвези меня домой, — сказала она, чуть не плача.

— Обязательно, — ответил он и поднес бокал к губам. — Как только твое платье высохнет.

Глава 10

Берни отыскал Фреда на террасе.