Ведьмы за границей | страница 61



Под столом, развалившись на спине и задрав лапы кверху, дремал Грибо. Время от времени он дергался, сражаясь во сне с волками.

— В записках Жалки говорится, — произнесла Маграт, осторожно листая заскорузлые страницы, — что на исходе лета здесь устраивают особую традиционную церемонию, во время которой через весь город проносится стадо быков.

— Пожалуй, стоит взглянуть, — кивнула матушка Ветровоск. — А зачем они это делают?

— Затем, чтобы молодые люди могли вдоволь погоняться за быками и показать, какие они храбрецы, — объяснила Маграт. — И чего-то они у этих быков отрывают.

По морщинистому лицу нянюшки Ягг пробежала целая гамма разнообразных выражений, словно тени от облаков пронеслись над вулканической равниной.

— Звучит довольно странно, — наконец сказала она. — А зачем это им?

— В подробности она не вдается, — ответила Маграт. Ведьмочка перевернула страницу и, молча шевеля губами, продолжила чтение. — Что такое «кохонес»?

Ведьмы лишь пожали плечами.

— Ты на выпивку не налегай, — сказала матушка, когда официант поставил перед нянюшкой Ягг очередную бутылку. — Я бы на твоём месте не больно-то доверяла всякому зелёному пойлу.

— Да никакая это и не выпивка, — возразила нянюшка. — На этикетке говорится, что она сделана из трав. А из одних трав порядочного пойла не сделаешь. Попробуй капельку.

Матушка поднесла открытую бутылку к носу.

— Пахнет анисовым семенем, — сообщила она.

— На бутылке написано «Абсент», — сказала нянюшка.

— О, это у них так полынь называется, — заявила Маграт, здорово разбиравшаяся во всяких травах. — В моём травнике говорится, что она хорошо помогает от расстройств желудка и избавляет от тошноты.

— Ну вот, а я о чём толкую? — обрадовалась нянюшка. — Травки. Это практически лекарство. — Она налила своим товаркам по изрядной порции. — Прими-ка, Маграт. Знаешь, как грудь греет, а тебе это не повредит, вон какая тощая.

Матушка Ветровоск незаметно полускинула сапоги. А ещё она прикидывала, как бы снять кофту. Двух будет вполне достаточно.

— Пожалуй, нам пора, — сказала она.

— Лично я по горло сыта мётлами, — промолвила нянюшка. — Как посижу на помеле больше двух часов, так потом круп не разогнуть.

Она выжидающе взглянула на товарок.

— Круп — это по-заграничному задница, — добавила она. — Вообще забавно, в некоторых заграницах зад как только не обзывают: где-то зад — это седалище, а в другом месте седалище — это мясистые лепестки лотоса. То-то смеху!

— Прям животики надорвёшь, — мрачно отозвалась матушка.