Сезон охоты на блондинок | страница 16



Услышав шаги по ту сторону ворот, Алекс подняла глаза. По гравийной дорожке, которая вела к сараю, шел предполагаемый Джо Уэлч. Казалось, его коричневые бо­тинки не касались земли.

– Мистер Уэлч? – спросила Алекс, когда мужчина подошел ближе. В ее голосе, низком и хрипловатом, слы­шалось странное равнодушие: так говорить она стала толь­ко после похорон. Голос абсолютно соответствовал ее ощущениям. Безжизненность и пустота.

– Да. – Голос мужчины был грудным, с протяжным южным акцентом, и в других обстоятельствах показался бы ей интригующим. Их взгляды встретились. Глаза муж­чины были ярко-голубыми, как озера, и опушенными черными ресницами. Они не улыбались; нахмурившаяся Алекс не заметила в них и намека на доброжелательность.

– Я Александра Хейвуд.

– Я знаю, кто вы. – Тон Уэлча был таким же непри­ветливым, как и его взгляд.

Он без труда отпер ворота, открыл их настежь и жес­том пригласил Алекс войти. Она сделала несколько не­уверенных шагов, поскольку высокие каблуки тонули в гравии, и протянула ему руку так, как предписывали правила этикета, выученные за годы пребывания в доро­гих закрытых школах. Уэлч посмотрел на ее руку, сжав губы, и Алекс поняла, что этот жест ему не понравился. Однако руку ей он пожал. Его ладонь была большой, слег­ка мозолистой и очень теплой. Когда Уэлч отпустил ее холодные пальцы, Алекс вновь начала дрожать. В пос­ледние дни ей не хватало тепла. Временами она думала, что не согреется никогда.

– Мы уже встречались? – спросила Алекс, ломая себе голову, догадывается ли Уэлч, зачем она прибыла. Казалось, он настроен враждебно. Только к ней или ко всем на свете?

– На похоронах вашего отца. – Он закрыл ворота и снова запер их.

– Ох… – Больше сказать было нечего. Странно, что она его не заметила; мужчины такого типа запоминались автоматически. Впрочем, события того дня вообще не запечатлелись в ее памяти. Она сложила руки на груди, засунув ладони под мышки, чтобы справиться с дрожью. – Извините, не помню. Весь тот день для меня – одно туманное пятно. Но спасибо, что приехали. От Симпсонвилла до Филадельфии путь неблизкий.

Он понимающе кивнул:

– Мне очень жаль вашего отца, мисс Хейвуд.

За по­следние пять недель Алекс слышала эти слова столько раз, что они навсегда врезались ей в душу.

– Спасибо.

Джо мрачновато смотрел на нее. Хотя Алекс стояла на пригорке, но по сравнению с ним все еще ощущала себя карлицей. Его габариты и полное отсутствие улыб­ки могли бы напугать Алекс, но сделать это было нелегко.