Драматургия буржуазного телевидения | страница 97
По ее словам, в телевизионных программах «следователи всегда раскрывают тайны и никогда не совершают ошибок, женщины в телепередачах стерильно чисты и ухожены, врачи добросердечны и т. п. Когда же я наконец включу телевизор и увижу кого-нибудь похожего на меня? Или на моих соседей?» [4].
Столь же стереотипна и вся окружающая героев обстановка. Зрители видят дома и квартиры, отвечающие стандартам моды, а пейзажи на экране заставляют вспомнить о рекламных туристских проспектах. Эта моментальная узнаваемость ставших привычными, вновь и вновь повторяющихся типажей, сюжетных ситуаций, деталей антуража резко упрощает процесс зрительского восприятия. Аудитории не нужно вживаться в экранный мир — она получает его в готовом, расфасованном виде.
Здесь кроется одна из немаловажных причин популярности «массового искусства»: его продукция не требует духовного напряжения и сосредоточенного внимания. Да и вся рисуемая им картина жизни крайне упрощена. Чаще всего ее можно свести к нескольким тривиальным формулам, вроде «любовь побеждает все», «добродетель вознаграждается, а зло наказуется», «любая проблема может быть решена при условии веры — в себя, в кого-то другого или в бога» [5].
Под эти расхожие образцы «житейской мудрости» подгоняется любое содержание независимо от внутренней логики представленных событий и проблем. Тем самым зрителя успокаивают, убаюкивают, вселяют в него ложный оптимизм. И не случайно американский социолог Дж. Клаппер сказал о программах радио и телевидения, что «один великий урок, который можно извлечь из них, сводится к тому, чтобы оставаться безмятежным и ничего не предпринимать, ибо в конце концов все и так образуется» [6].
Опошление искусства, низведение его до уровня обывательских вкусов и представлений со всей очевидностью проявляется в большинстве телеадаптаций литературной классики (хотя есть, конечно, и исключения из правила). Телевидение с его ненасытной потребностью в драматургическом материале постоянно обращается к произведениям литературы как к неисчерпаемому источнику сюжетов. Но при этом в практике буржуазного вещания литературный оригинал чаще всего обрабатывается в соответствии с канонами «массового искусства».
Одним из примеров может служить судьба романа Жюля Верна «80 000 километров под водой», пристрастие к которому питает телевидение разных стран. Еще в 1953 году в США «по мотивам» этого произведения был снят телефильм. Авторы, дав волю фантазии (которой, очевидно, не хватило самому Жюлю Верну), наградили капитана Немо красавицей дочерью.