Сладкое маленькое создание | страница 49



— О, — сказала я, думая, вдруг я озвучила свои мысли.

Он криво усмехнулся.

— Ты очень выразительная, Бьюла. Я могу видеть, где витают твои мысли. Подумал, что нужно объясниться с тобой.

Из-за того, что мой рот живёт собственной жизнью, я выпалила:

— Твои подчинённые часто раздеваются и залезают на стол?

Он громко рассмеялся.

— Нет, но я был управляющим только две недели. Я дам тебе знать через пару месяцев. — Я кивнула, будто это разумный ответ. Он рассмеялся ещё громче. — Боже, ты забавная.

Двери открылись на двадцатом этаже. Этаж Джаспера шикарный и впечатляющий. Тут есть большой участок с диванами, столиками и журналами. С потолка свисает люстра. Впереди нас две широкие деревянные двери, которые, кажется, скрывают за собой весь остальной этаж этого здания. Джаспер вынул карту из кармана и приложил её к металлической коробке на двери. Загорелся зелёный свет, и дверь открылась.

— Я сделаю тебе ключ, прежде чем ты уйдёшь, — сказал он, поднимая свой.

Мы вошли в огромную комнату. Полки тянутся по стенам справа и слева, пока мы идём. Они заполнены книгами. Потом мы подошли к бару, который слева, а справа открытая дверь, через которую я вижу изысканную ванную комнату. Он направил меня вперёд.

— Давай, заходи. Я покажу мой кабинет, а потом можем пройти в отдел архива.

Мы прошли через следующую дверь. Его кабинет наполняет большая, мужская мебель, и в нём пахнет дубом и сигарами. Вся задняя стена является окнами с видом на бизнес-район Саванны. Это совершенно не похоже на стиль Джаспера.

Мой взгляд упал на письменный стол, я не смогла удержаться и представила Бренди Джо и его, делающих это прямо здесь с видом на ночной город позади них.

— Как видишь, стол широкий. Много места для дикого траха, — сказал он сзади меня, и я подпрыгнула, стремительно переводя взгляд со стола, пока мои щёки краснели. Джаспер пытался добиться от меня реакции, и у него это получилось, потому что он поймал меня за обдумыванием его непристойных слов.

— Я, ах… — Мне нечего на это сказать.

— Расслабься, Бьюла. Это был просто секс. Нет причин нервничать. А сейчас: куча дерьма, которую ты видишь на столе, — всего лишь вчерашняя почта и чепуха, которую нужно открыть и распределить. Остальное за дверью в глубине кабинета. У меня пятнадцать шкафов для файлов и ещё десять пачек полного беспорядка, которому нужно внимание. Когда я предлагал такую щедрую почасовую оплату, это было из-за того, что здесь тебя ждёт настоящая головная боль. Тебе она совсем не понравится.