Тайна зимнего сада | страница 87
– Тоже верно. Могли ли мисс Парслоу или леди Валерия убить Грейс?
– Физически? Наверное. Но что касается моральной стороны… – Дэйзи поморщилась. – То есть в нормальной ситуации – нет, конечно. Но ради Себастьяна… Не знаю, Алек. А вот и библиотека, – с облегчением объявила она.
– Мне нужно знать что-нибудь еще про Гудмэна?
– Разве я вам не говорила, что он хромает из-за ранения на войне? А еще он отравлен газом. Да, до войны он изучал античную историю в Оксфорде. Наверное, – добавила Дэйзи чуть игриво, – мне стоит предупредить вас о том, что внешности он самой заурядной, по крайней мере пока не улыбается, зато не маменькин сынок вроде Себастьяна.
Алек улыбнулся.
– Спасибо, что предупредили. Еще минуточку, пока мы не вошли. Вы хотите сохранить в секрете то, что мы с вами знакомы?
– Нет, это было бы не слишком красиво. Ох, господи, мы же не сказали этого Себастьяну, ведь нет? Придется как-нибудь объяснить ему позже.
– Предоставьте это мне, – решительно предложил Алек и взялся за дверную ручку.
– Постойте. Стоит им узнать об этом, и мне гораздо сложнее будет оставаться здесь. Я все откладываю визит на ферму сэра Рэджинальда, но использовать данный повод до бесконечности не получится.
– Я бы предпочел, чтобы вы держались в стороне от этого дела.
Дэйзи испепелила его взглядом.
– Как вы можете так говорить, когда это я вызвала вас сюда и предоставила вам почти всю имеющуюся у вас информацию?
– Другими словами, вы впутали меня в эту историю. И тем не менее я считаю своим долгом думать о вашей безопасности.
– Вы серьезно считаете, что мне что-то угрожает? – как-то неуверенно спросила она.
Алек со вздохом сдался.
– Нет. Теперь, когда я здесь и знаю столько же, сколько вы, вам ничего не угрожает – до тех пор, пока вы держите свое обещание не вмешиваться. Я советую всем находящимся в доме – включая вас – не покидать его пределов. Полагаю, даже леди Валерия не может ожидать, чтобы одинокая девушка останавливалась в гостинице.
Дэйзи вспыхнула.
– Я могу прекрасным образом останавливаться где… Ладно, вы правы, в гостинице я останавливаться и правда не хочу. Когда там вы с Филиппом, это совершенно исключено. Что ж, останусь здесь до тех пор, пока меня не выкинут. – Она открыла дверь библиотеки и шагнула внутрь.
Библиотека была довольно скромной – с низким потолком, как и в большинстве других помещений. Книжные полки занимали всего одну стену. Судя по всему, предки сэра Рэджинальда не слишком заботились о развитии интеллекта.