Конец пути | страница 12



Рали: Да только что.

Осборн: Он прибыл с транспортной колонной, пока ты обходил окопы.

Стэнхоуп: Понятно. (Мейсон вносит бутылку виски, кружку и две тарелки супа, рискуя уронить их. Осборн помогает ему поставить тарелки на стол).

Стэнхоуп: (с наигранным весельем) Ну же, дядя! Иди, сядь сюда (указывает на ящик справа от стола) А ты, Рали, садись сюда.

Рали: Слушаюсь!

Троттер: (достает из кармана кителя пенсне, надевает его на нос и с любопытством смотрит на Рали) Ты — Рали?

Рали: Да. (Пауза).

Троттер: А я — Троттер.

Рали: Очень приятно. (Пауза).

Троттер: Ну и как дела?

Рали: Спасибо, все хорошо.

Троттер: Уже бывал на фронте?

Рали: Нет.

Троттер: Наверное, немного странное ощущение.

Рали: Да, немного.

Троттер: (находит ящик для себя) Ну что ж, ты скоро привыкнешь. Через час покажется, что ты здесь уже год. (Ставит ящик на бок и садится. Но так слишком низко для него. Тогда он ставит ящик на другой бок — слишком высоко. Снова поворачивает — снова низко. Наконец ему удается удобно устроиться, подложив под себя ранец. Мейсон приносит еще две тарелки супа).

Осборн: Что это за суп, Мейсон?

Мейсон: Это желтый суп, сэр.

Осборн: У него необыкновенно желтый аромат.

Троттер: (шумно пробуя суп) Перца не хватает. Принеси перца, Мейсон.

Мейсон: (волнуясь) Прошу прощения, сэр. Когда паковали кухню, перец забыли положить, сэр.

Троттер: (со звоном бросая ложку в тарелку) Нет, это невозможно! Черт-те что!

Осборн: У нас должен быть перец! Это же еще и дезинфицирующее средство.

Троттер: Да суп без перца — просто отрава!

Стэнхоуп: (спокойно) Мейсон, почему же не положили перец?

Мейсон: Просмотрели, сэр.

Стэнхоуп: Как так?

Мейсон: (жалобно) Сэр, понимаете… я поручил это…

Стэнхоуп: Тогда советую вам никогда впредь не поручать ничего другому, если, конечно, вам не хочется снова вернуться в свой взвод вон туда. (Указывает на залитый лунным светом окоп).

Мейсон: Виноват, сэр.

Стэнхоуп: Пригласите сюда одного из сигнальщиков.

Мейсон: Слушаюсь, сэр (почти бежит к проходу и кричит) Берт! К командиру! (Появляется солдат с ружьем через плечо. Останавливается по стойке «смирно»).

Стэнхоуп: Ты знаешь, где штаб соседней роты?

Солдат: Так точно, сэр!

Стэнхоуп: Отправляйся немедленно туда и попроси от моего имени капитана Уиллиса одолжить нам немного перца.

Содлат: Так точно, сэр! (Он отточено поворачивается кругом и поднимается по лестнице).

Мейсон: (задерживает его на секунду и тихо добавляет) Проси пакет перца, понял?

Осборн: Нет, без перца нельзя.