Избранница Торкела | страница 63
— Тебе понравилось?
— Хм. — Он целовал ее до тех пор, пока она почти не потеряла способность мыслить.
Фэй огладила его широкие плечи.
— Может быть, ты сможешь сделать что-то взамен.
Он нахмурился и откинулся назад.
— Ты хочешь, чтобы я надел твою одежду?
Челюсть Фэй отвисла. Она ударила его по плечу за то, что мог придумать такое.
— Боже, нет!
Выражение облегчения на лице Торкела было забавным.
— Я имела в виду, что тебе нужно будет исполнить стриптиз для меня однажды ночью.
Он провел пальцем по ее губам. Фэй чуть прикусила и втянула кончик пальца в рот. Его веки опустились, и возбуждение снова охватило их.
— Я не смогу сделать это так хорошо, как ты, Фэй.
— Если ты будешь в своем килте, мне наверняка понравится. — Ей бы очень хотелось увидеть его еще раз только в этой полоске кожи.
— Килт, древняя одежда, которую носили земные мужчины, — произнес он.
— Ну, — протянула Фэй, играя с прядью его волос. — Я не знаю, как называется кожаная юбка, которая была на тебе во время церемонии.
Его глаза расширились, и на острых скулах появился румянец.
— Мой лойттэ. — Его голос упал до хриплого шепота. — Ты хочешь, чтобы я его надел и станцевал стриптиз? Соблазнил тебя так же, как делала ты прошлой ночью?
Она увлажнилась, представив эту сцену.
— Верно.
— Я подумаю.
Фэй этого не ожидала. Она прижалась к его груди.
— Давай сейчас потренируемся в том, что будет после танца.
Карие глаза мужчины вспыхнули, когда она потерлась о его бедра.
— Ты — изысканное сокровище, которое я никогда не захочу отпускать.
— Сеппи Торкел, ты там?
Кто-то постучал в закрытую дверь, и Фэй вскрикнула.
Торкел застонал и прислонился лбом к ее лбу.
— Сеппи Торкел? Разве ты не любишь нас? — голос девочки присоединился к голосу мальчика.
Фэй вопросительно посмотрела на Торкела. Он перевернулся на спину и закрыл рукой глаза. Выдающаяся эрекция, которой она наслаждалась, ослабла до половины.
— Сеппи Торкел, — одновременно заскулили оба голоса.
— Ты заплатишь, Лисси, — взревел Торкел, садясь. — Это жестоко даже для тебя.
Женский смех проник через закрытую дверь.
— Айя, Бойд, идите сюда. Я уверена, что сеппи скоро придет.
Фэй села, обернув простыню вокруг себя. Ей стало смешно.
— Кажется, я поняла. Сеппи — это «дядя»? И это — твои племянница и племянник?
Торкел бросил одеяло в сторону и поднялся с кровати. Он великолепно выглядел. Да благословит бог отсутствие скромности у мужчин.
Торкел резко открыл ящик комода.
— Это моя сестра и ее дети. Лисси младше меня, и с момента рождения была моей головной болью.