Под светом трёх лун | страница 71
Я уже во всю шмыгала носом, всхлипывая и запинаясь смогла пересказать события, свидетелями, которых я была.
— Понимаете, я тогда не успела. Может мне удастся предупредить тех, кто живет тут?
— Предупредим, — пообещал герцог, — сейчас разузнаем, где кто живет и отправимся в путь. А почему вы хотели идти пешком?
— Мне с лошадью трудно управляться. Я раньше никогда не ездила. А тут и кормить, и седлать нужно.
Герцог только улыбнулся.
За день мы успели добраться к двум из трех лекарок, проживающих в близлежащих лесах. Обоим было выделено сопровождение и их отправили в замок. Заночевали мы в одной из деревень, а с утра отправились на поиски третьей целительницы.
Ей также помогли собрать все, что она хотела забрать с собой. Я переносила эти вещи порталом в замок и оставляла в выделенных комнатах.
— Тира Светлана, вы так легко проходите в портал, — начал герцог, — а когда мы с вами встретились в первый раз, то почему не могли уйти?
— Я могла. Но у вас было много раненых.
— Вы стояли под прицелом арбалетов только потому, что собирались лечить моих людей?
— Да, — поморщилась я, — Меня же лекарка воспитывала. Не могу пройти мимо.
Герцог только покачал головой.
Продолжили мы этот разговор вечером после ужина.
— Тира, ваших лекарок мы укрыли в замке. Их никто не тронет. Кто-то еще вас ждет или вы согласитесь немного погостить здесь?
— В общем у меня нет особых планов, — сообщила я. — И еще герцог, вы можете называть меня просто Лана, мне так привычнее.
— Могу ли я попросить вас называть меня Ронолом?
— Это разве прилично? Вы же герцог, — усомнилась я.
— А вы маг.
Я не знала тонкостей взаимоотношений магов с теми, у кого нет дара и не могла объективно оценить правильность или неправильность поведения, потому пообещала называть герцога по имени.
На следующий день Ронол провел мне небольшую экскурсию по замку. Это было довольно большое сооружение. Но половина помещений пустовала. Возможно раньше здесь жило больше обитателей.
Под конец нашей прогулки. Мы поднялись на юго-восточную башню. И я смогла осмотреть округу. Местность была весьма живописной.
— Лана посмотрите на восток, — обратился ко мне герцог. — Это знаменитая Цветочная дорога. Уже несколько тысячелетий люди идут по этому пути с севера на юг. Это самый удобный путь. Говорят, что его проложила фея, что жила здесь. Люди рассказывают легенду о ней. Она была прекрасна как цветок розы. Когда ее увидел прекрасный принц из подземелий, то не смог устоять перед ее красотой. Он был демоном и уговаривал свою возлюбленную уйти с ним под землю. Но фея не могла могла жить без солнца и осталась в этой долине. Но однажды мимо пролетал ужасный Красный дракон. Он похитил фею и запер ее в башне. Вот в той центральной башне, что вы видите по центру двора. — продолжил пояснения герцог. — Однако, фея не могла забыть своего возлюбленного. Видя это, Красный дракон рассвирепел и убил демона. А фея не вынесла разлуки с любимым, она поднялась на крышу башни, распустила свои крылья и полетела к горам. Там она упала вниз и превратилась в камень. Посмотрите, этот горный хребет выглядит действительно похожим на спящую девушку.