Не от мира сего-4 | страница 46
Эти ходы-норы существовали всегда, только в одних землях их больше, в других меньше. В одной далекой стране, что за Индией (имеется ввиду, конечно же, Вьетнам, примечание автора), народ даже приспособился по ним ползать по своим делам. Утром уползет, а через месяц вернется, сытый, довольный и нос в земле. Где был? Да мало-мало бандитствовал, а прятался под землей - поди, излови. Вся страна в ходах.
Загадочный червь редко кому попадается на глаза, а уж если попался, то некому об этой встрече потом рассказывать. Разве что мифическому Гераклу, схватившемуся однажды с таким не на жизнь, а насмерть. Его поединок с Лернейской Гидрой, где древнему герою удалось порубить ее в капусту - хороший повод, чтобы восхититься Геракловой силой и отвагой. Добрыша раньше в глубине души полагал, что Змей Горыныч и Гидра - это одно и то же, теперь же он в этом усомнился.
Хоть, зачастую и называют их одинаково - käärme (змей, в переводе с финского, примечание автора) - но суть у них разная. Рожденный ползать - летать не может. Змей Горыныч - и на земле удалец, и в воде пловец и даже в небе молодец, а Гидра - в небо подняться не в состоянии, зато прекрасно чувствует себя под землей. С такими-то жвалами на своих отростках, любую почву прогрызть сумеет! Но ничто змеево ей не чуждо: плавает, падла, как угорь. Поди разбери, что за Морской Змей обрушился на какое-нибудь беззащитное суденышко с грузом голых женщин на борту - Горыныч, либо Гидра? Merihirviö (морское чудовище, в переводе с финского, общее название для обоих Змеев, примечание автора). Еще один хитрый парень с ним сражался, уравнивая, так сказать, в правах Змея и Человека (Tasaja - уравнитель, в переводе с финского, примечание автора). Он еще в лабиринтах бегал, мотая нить, словно собираясь что-то штопать (Parsija - штопальщик, в переводе с финского, примечание автора). Или это разные люди? Добрыша слегка утомился после этой веселенькой ночки (на самом деле, конечно, Персей - победитель Гидры в Йоппе, а Тесей - Минотавра на Крите, примечание автора).
Об одном он догадался, даже не пытая Маришку лишними вопросами. Червь, с которым им пришлось сражаться, забился когда-то под Смоленские грязи, и начал своим традиционным промыслом заниматься: ему голых красавиц подавай. Кушает их и звереет.
А Маришка - не просто колдовщица-поляница. Каким образом она вступила в преступную связь с Гидрой - одному Богу известно. Скорее всего, не по собственной воле, подставил ее кто-то. Причем этот кто-то был мужского пола и большой любитель барышень: заманит новую - и под кровать. А там уже червь копытом землю роет, деликатес ему надобен. Но Маришке удалось перехитрить этого мужчину с явной патологией в психике, он сам угодил в "лапы" своего земного друга. И оказывается, что в голом виде, да с общим набором плотских запахов - червь разницы не чувствует, лопает и не морщится. Разве что мужчины слегка козлом отдают, но только чуть-чуть, Гидра на это "глаза закрывает".