Принцесса в опаловой маске | страница 23



− Свечи в столовой горят, − сердито говорит Серена, войдя на кухню. Увидев мистера Огдена на полу, она спешит к нему: − Отец, что случилось?

− Я скажу, что случилось, моя милая! — мистер Огден поднимает вортинг и размахивает им как мечом. — Я только что выиграл в «Глотке Жизни»! Не нужно, чтобы жуткий мистер Блэквилль, приходя в мой дом, говорил, что к чему. Разве я не Огден из усадьбы Огденов? — он широко разводит руками, как будто усадьба Огденов огромный дворец, а не гниющая свалка на самом деле.

Хозяйка и я смотрим друг на друга. Она может презирать меня, но когда ей действительно нужно что-то сделать, она смотрит на меня, не на Серену.

− Идемте, мистер Огден, − говорю я самым покорным голосом. — Ужин скоро будет, и я думаю, что вы должны быть одеты, как подобает вашему положению. В конце концов, вы господин Огден, не так ли?

Серена встает.

— Не смей говорить с ним так, будто он дурак.

− Серена! — отрывисто говорит миссис Огден. — Проводи своего отца наверх и помоги ему привести себя в порядок.

Серена понижает свой голос так, что только я слышу:

− Я не знаю, как ты можешь ненавидеть ее так сильно, когда ты такая же, как она.

Она гордо выходит из кухни, практически волоча мистера Огдена под руку, и я хватаюсь за прилавок, борясь с подступившей рвотой. Я не такая, как хозяйка Огден. Я останавливаюсь и делаю глубокий вдох, и представляю, как кормлю голодного котенка словами Серены.

− Накрой стол, − приказывает хозяйка Огден.

Когда я не двигаюсь, она добавляет:

− Ну? Чего же ты ждешь?

− Когда детский дом отдавал меня вам, они дали вам что-нибудь, принадлежавшее моей матери? − спрашиваю я. — Подарок на память, чтобы я могла вспоминать ее? — Я не упомянула книгу или мистера Траверса, также как и что спрятала ее, чтобы хозяйка не смогла украсть книгу во второй раз.

Она достает вазу с полки.

— Твоя мать была никто иная как грязная шлюха, которая отказалась от тебя при первой же возможности. Ты действительно думаешь, что она оставила тебе что-то?

− Пожалуйста, − говорю я, преодолевая гнев в своем голосе. — Оставила она мне что-нибудь?

−У меня нет времени для твоих глупостей, − она начинает натирать вазу. — Мистер Блэквилль придет через несколько минут…

− Скажите мне правду! — я пытаюсь схватить ее за руку. Я попадаю низко, и моя рука выбивает вазу из ее рук. Стекло разлетается по каменному полу.

Хозяйка Огден стоит неподвижно.

— Ты уберешь это немедленно, или…

− Или что? — перебиваю я. — Вы побьете меня? Лишите меня еды? Опять запрете меня в сарае? Если вы собираетесь сделать что-то, то должны быть уверены, что не оставите следов, иначе мистер Блэквилль может решить не платить вам сегодня.