Джентльмены удачи | страница 109




Неизведанными путями шли корабелы. Неизведанными морями шли построенные ими корабли.

Шли над Атлантидой. Над Пацифидой. Над Лемурией. По воде аки по суху. Шли в края, где, по утверждениям античных и средневековых авторитетов, не могло быть никакой жизни. Шли туда, где должен бы быть вечный испепеляющий зной, - и околевали во льдах. Все чудища Моря Мрака, подвластные языческому Нептуну, поджидали их на пути - и на рубеже двух полушарий, когда вода в шпигатах начинала закручиваться в обратную сторону, когда день становился ночью, а ночь - днем, когда вот-вот должны были показаться земли собакоголовых или абсолютно лысых антиподов, разгуливающих по миру кверху пятками, - на экваторе моряки, добрые христиане, робко испрашивали у Нептуна и его нечистой свиты разрешения на дальнейший путь. И всегда получали его. И тот, кто возвращался домой из южных морей, имел право до конца жизни именовать себя «моряком летучей рыбы» и в подтверждение этого почетного звания носить в ухе серьгу.

А что на самом деле поджидало тех, кто отваживался оторваться от надежной суши и пуститься в дальние странствия? Очень хорошо это суммировал Вондел в «Похвале мореходству» - настолько хорошо, что само название оды при чтении этих строк звучит издевкой. Вот эти строки:

Все ужасы Харибд, все Сцилл водовороты,
Пучины жуткие, в которых тонут лоты.
Буруны пенные - дурных вестей гонцы,
Слепые отмели, надводные гольцы,
Ветра, сулящие в пути одно лишь худо,
Чрезмерная жара и тягостная студа.
Мгла, непрозрачная для самых зорких глаз,
Тоска полночная - «собачьей вахты» час,
Шуршанье тяжких волн среди пустой равнины.
Их вечный переплеск - и хрупкость древесины.
Которой моряки вручили жизнь свою;
Томление по тем, кто ждет в родном краю,
С детьми и женами прискорбная разлука.
Рутина странствия, безмерная докука,
Подгнивший такелаж, подпорченность харчей,
Болезни, множество нежданных мелочей,
Тайфуны, наконец, угроза флибустьеров -
Все, что растет в умах до сказочных размеров.

Но:

Владеет множеством искусств моряк бывалый,
К примеру, тяжкий рей брасопить силой малой,
Иль сделать должный галс, иль фордевинд кормой
Умело уловить, - а под ночною тьмой,
От коей, кажется, никто не сыщет спасу, -
Свой курс препоручить надежному компасу...
Колени преклоним пред истой лепотой
Счисления светил, наукою златой,
Что позволяет путь среди коварных хлябей
Исчислить с помощью прекрасных астролябий.
Доподлинно узнать, насколько небосвод