Ужасная любовь | страница 27
Лика. Что? Я все меньше похожа на Кристину?
2. Рецензия на «Бледные розы на темном фоне»
Лика(читает). «Неутомимый провокатор, снискавший славу самого брутального и маскулинного из современных театральных деятелей, сделавший имя на безжалостных пьесах, с трудно выносимыми сценами секса и насилия, представил зрителям свою новую работу — спектакль „Бледные розы на темном фоне“, в основу которого легла первая пьеса автора. Но не стоит очаровываться романтическим названием. Скандальный режиссер остается верен себе. Его новый спектакль представляет собой парад гротеска и экстремальных проявлений человеческого поведения, и я вновь вынужден повторится и сказать, что зрелище это — не для слабых желудков».
Борис(читает). Пьеса заигрывает с многочисленными клише, но создает яркие и запоминающиеся сцены, перед тем как в финале свалится в привычную чрезмерную и жестокую мелодраму. Это даже обидно, учитывая, что на этот раз от автора ждали чего-то принципиально иного. После спектакля на ум приходит реплика Императора из фильма «Амадей»: «Слишком много нот».
Лика(читает). «Среди круговерти эксцентричных персонажей, лишь глубоко страдающая Мария выглядит полнокровной героиней. Заслуга, прежде всего, принадлежит самой актрисе, сумевшей тонко и нервно воплотить многогранный и противоречивый женский образ. Уверен, мы не раз еще увидим это многообещающую молодую актрису»…
Ну что. У тебя получилось. Теперь у нее будет карьера. И ты ей больше ничего не должен… Боря? Боря? Ты меня слышишь?
Борис. Он меня что, — с Моцартом сравнил?!
3. Пьяный вечер. Декабрь, 2
Лика. Что это за песня?
Борис. Повторите нам, пожалуйста!
Лика. Ой, нет!
Борис. Почему? Давай повторим.
Лика. Еще полбутылки есть.
Борис. Так на дне. Мы уже на дне.
Лика. Это правда. Мы уже там.
Борис. Повторите нам, пожалуйста!
Лика. Кто, блин, эту песню поет? Я хочу знать!
Борис. Это из восьмидесятых. Попса. Я забыл название.
Лика. Я никогда не знала, кто ее поет. Погоди. Погоди. Твой телефон! У тебя есть на нем программа? Как ее? Ловец песен?
Борис. Вроде да. Сейчас.
Лика. Боже мой, — до чего дошел прогресс. Я когда узнала, чуть с ума не сошла. Можно вот так взять и поймать песню телефоном. А я всю жизнь запоминала слова. На листочки их записывала. А потом искала, что за песня…
Борис. Что тут написано? А?
Лика. Марк Алмонд. «Отвергнутая Возлюбленная». О. Тут и перевод есть!
Борис. Боже.
Лика. «Отвергнутая возлюбленная, усвоила урок, опаленная своей любовью… Она лила горькие слезы, и теперь ее любовь превратилась в сладкую месть отвергнутой любви…»