Ложное впечатление. Подсолнух. Две девочки в синем. Марли и я | страница 55
— Сэр, я могу вам помочь? — обратилась к нему продавщица.
— Только если у вас найдется бинокль, — ответил Джек, не спуская глаз со своей подопечной.
— У нас есть несколько моделей. Хотела бы порекомендовать вам вот эту, — сказала продавщица, выкладывая бинокль на прилавок.
— Спасибо, — поблагодарил Джек. Он поднял бинокль и навел фокус на Анну. Она листала все ту же книгу, но ему не удавалось прочитать название.
— А у вас есть что-нибудь получше? — спросил он, возвращая бинокль на прилавок. — Чтобы можно было разглядеть дорожный указатель за сто метров.
Продавщица достала бинокль с витрины.
— Новейшая «Лейка». Вы можете прочитать этикетку на банке кофе, который подают в кафе напротив.
Джек навел бинокль на книжный магазин. Анна внимательно изучала книгу. Ему пришлось согласиться с продавщицей, что бинокль действительно первоклассный: над полкой, что так заинтересовала Анну, он разглядел надпись «Япония» и даже другую, помельче, — «Токио». Анна закрыла книжку, улыбнулась и направилась к кассе.
— Не правда ли, хороший бинокль?
— Очень хороший, — согласился Джек, — но, боюсь, мне не по карману. Благодарю вас.
С этими словами он вышел из магазина и отправился занимать очередь в кассу.
Он попросил билет до Токио.
— Да, сэр. На какой рейс — тихоокеанских «Катхей» или «Японских авиалиний»?
— Время отправления рейсов?
— «Японские авиалинии» — через сорок минут. Рейс 301 «Катхей» вылетает через полтора часа.
— На «Японские авиалинии», пожалуйста, — принял решение Джек, — бизнес-класс.
Кассир распечатал билет и вручил Джеку со словами:
— Будьте добры, мистер Дилени, пройдите к выходу 71, посадка сейчас начнется.
Джек вернулся к кафе. Анна, похоже, решила выучить эту книгу наизусть. Джек начал тянуть время, покупал разную мелочь в магазинах, куда обычно не стал бы даже заглядывать. В результате он обзавелся дорожной сумкой, одеждой и мужским дорожным набором. Потом занял пост в аптеке. Долго вертел в руках разные пузырьки и упаковки, не выпуская из поля зрения Анну.
— Последнее приглашение пассажирам, вылетающим рейсом 416 «Японских авиалиний» до Токио. Просим вас немедленно пройти к выходу 71.
Анна перевернула очередную страницу. Значит, летит через час. Он ее встретит в Токио. Джек нашел выход 71 по указателям и поднялся на борт одним из последних.
Кранц выпустила Анну из виду, лишь убедившись, что та прошла в самолет тихоокеанских линий «Катхей» до Токио. Поднявшись на борт, Кранц повернула налево и, как обычно, заняла место у иллюминатора в первом ряду. Она знала, что Анна сидит в одном из последних рядов эконом-класса, но американца так и не увидела. Не успел на рейс?