Последняя ставка | страница 20
— Какое счастье наконец встретиться с вами! — провозгласил капитан.
— О, нет! Что вы! Это я так счастлив быть приглашенным в ваш дом, что у меня дрожат ноги! — японец говорил по-английски, пожалуй, даже лучше, чем капитан.
— Проходите, — капитан провел его в кабинет, — Виски?
— Буду очень признателен!
— Садитесь, пожалуйста, Сколько времени вы пробудете в Англии? Что привело вас сюда? Как прошло ваше путешествие?
Капитан наполнил два бокала и они чокнулись.
— За Императорский флот! — провозгласил капитан.
— За флот Ее Величества! — улыбнулся японец, — В Англии я пробуду всего три дня. Семейные дела. Прекрасное путешествие.
После второго бокала Фудзикава извинился за то, что его визит в Лондон расписан по минутам, он был очень счастлив познакомиться с капитаном Хантингтоном, но сейчас ему пора спешить на новую встречу — что-то там связанное с электроникой. Может ли капитан представить себе что-либо более скучное, чем ужин, за которым будут вестись разговоры об электронике?
— Нет, — честно признался капитан.
— Вот именно, — заключил Фудзикава, вставая.
— О, Боже! Вы обязательно должны увидеть мой макет, прежде чем уйдете!
— Макет?
— А разве у вас нет такого? Значит, это мое секретное оружие. С его помощью я выиграл у вас за восемь лет на одно сражение больше.
— Что вы говорите? Я должен его увидеть!
Они поднялись наверх. Спальня была тщательно прибрана, кровать заправлена, а в центре комнаты стоял макет театра военных действий на Тихом океане размером три на девять футов. Он изображал весь Тихий океан, со всеми островами и побережьем Северной и Южной Америки, Австралии и Азии. Капитан второго ранга Фудзикава смотрел на макет с восхищением. Он подошел к нему и взял в руки модель легкого крейсера класса «Обитци», занимавшего свое место в боевом ордере главных сил японского флота.
— О Господи! — благоговейно выдохнул он. — Ведь это же мой корабль!
Капитан подтвердил.
— Я очень сожалею, что мне пришлось потопить его в сражении в Коралловом море.
— Вы были великолепны в этом сражении! Я даже не понимаю, почему получилось так много совпадений с настоящей битвой.
— Да, в морском бою бывает всякое.
— Но как великолепно вы использовали свою авиацию!
— Спасибо. Но больше всего я хотел бы быть автором вашего блистательного маневра у атолла Уэйк!
— На меня произвел неизгладимое впечатление ваш макет, и предупреждаю вас, капитан, что, приехав в Токио, закажу себе точно такой же, — японец посмотрел на часы. — Но какая жалость! Мне пора.