Перекресток дальних дорог | страница 54



К нему-то и решила обратиться Мэрилин.


Маленькое вечернее кафе было полупусто. Мэрилин и Мардон выбрали столик в углу, возле эстрады. Ежевечернее представление еще не начиналось, и эстрада была пуста.

За сосисками с горохом и бутылкой неплохого шабли Мэрилин успела рассказать Мардону существо дела.

- Нужно попытаться спасти этого человека, - заключила Мэрилин.

- Сколько лет Катилю Револьсу? - неожиданно спросил Мардон.

- Он совсем молод. Кажется, ему и тридцать еще не скоро будет, если вообще будет когда-нибудь.

- Бедняга.

- Понимаешь, Марди, то, что он невиновен, для меня не подлежит никакому сомнению.

- Для меня теперь тоже.

- Во всей этой истории есть какая-то непостижимая тайна, сказала Мэрилин, пододвигая пустые тарелки официанту, убиравшему со стола. - Ясно, что покушение на Парчеллинга не случайность, а заранее обдуманное преступление. За всем этим кто-то скрывается. Кто именно? Ну, это уже дело полицейских и всяких сыщиков. Но при чем здесь Катиль Револьс? Кому нужно, чтобы погиб ни в чем не повинный человек?

- Погоди-ка, - сказал Вуд, отодвигая в сторону фужер с недопитым вином, - кажется, я начинаю понимать, где тут собака зарыта. Ты говоришь, Триллинг настаивает на смертной казни?

- Категорически.

- А между тем не будь его злая воля, жизнь Револьса была бы спасена.

- Для этого Джону стоило бы только пальцем пошевелить, - сказала Мэрилин.

- Как же ты не поняла до сих пор! - воскликнул Вуд. - Триллинг просто ревнует тебя.

- Ревнует?

- Ну да! Ведь Катиль Револьс был в твоей группе, участвовал с тобой в съемках. А кроме того, ты так горячо ходатайствовала за него перед Триллингом. Для подозрительности Большого Хозяина этого, по-моему, более чем достаточно!

- Если это так, то какой же он негодяй!

- Негодяй, не спорю.

- Что же теперь делать? - с тоской сказала Мэрилин. - Вряд ли Триллинг отступит от того, что задумал.

- Будем бороться, - заявил Вуд, глядя на сцену, где шеренга девиц под оглушительные звуки барабана извивалась в стриптизе, подчиняясь ритму. - Триллинг могуществен, не спорю, но не всесилен же он, в конце концов?! Ведь что-то же осталось от наших демократических свобод?!

- Только тише, пожалуйста, - сказала Мэрилин, - на нас и так уже оглядываются.

- Я попробую что-нибудь сделать в своей газете, - перешел на шепот Вуд, украдкой оглянувшись. - К счастью, через четыре дня мой шеф отбывает в длительную командировку, а заместитель глуп, как сорок тысяч пней. Попробуем что-нибудь пробить! Представляешь, какая это будет пощечина Триллингу?