Фея-Крёстная желает замуж | страница 98
Хмурус шепчет мяв-куну:
— Ты крыс лови, а я с этими разберусь.
Мурчелло срывается и исчезает в тумане. Лишь периодически оттуда долетают чихи, крики и клочья шерсти.
Хмурус же создаёт верёвку и с ловкостью ковбоя опутывает ею ноги амбалов, потом дёргает на себя и те падают, ударяясь друг о друга лбами, а потом — об пол. Даже я вижу звёздочки, что сыплются у них из глаз. Хорошо приложились!
Из тумана ещё пару минут доносится шум борьбы и, наконец, выскакивает Мурчелло, отплёвывающийся, драный, но гордый. За его спиной раздаётся грохот, да такой, что, кажется, обрушивается пол-академии. И пол тоже. Вместе с крышей.
А потом — образуется воронка, куда затягивает сначала крысоров, потом ларец, а за ним уносятся и осоловелые «двое».
Мурчелло и сам едва не улетает, но успевает ухватиться когтями за каменный пол и удержаться.
Всё стихает, Хмурус зажигает факелы и осматривает поле битвы.
Изрядно всё разворотило. То-то нисхам теперь работы. Но главное, что все целы и не очень-то пострадали.
Однако Мурчелло, кажется, такой победе не рад.
— Ушли, — грустно говорит он. Садится прямо на попу и обхватывает лапами голову в печали.
Хмурус наклоняется к нему:
— Ты мне лучше скажи, друг мой полосатый, что это вообще было? Как так вышло, что сторожа наши на сторону пленников переметнулись?
— Крысоры использовали магию подчинения. А против неё никому не устоять. Ребят твоих быстро перевербовали. А потом и меня. Заставили следы разорвать. Ну, я накинулся и давай терзать. Так от следов и следа не осталось.
Хмурус качает головой.
— Вещники и впереди и позади нас. Им известно что-то об этом замке, чего не знаем мы. Мурчелло, проводи Айсель к ней в комнату. Думаю, нашей фее пора отдохнуть.
Он выделяет голосом «к ней в комнату» и игнорирует моё возмущение тем, что обо мне говорят в третьем лице, но спорить сейчас нет сил и желания.
Да и переволновалась за них.
Особенно, когда нас всех затягивало в ту воронку.
Наверх мы с Мурчелло поднимаемся куда быстрее, чем спускались вниз с Хмурусом — хвала крыльям.
Замечаю, что мяв-кун поворачивает к моим апартаментам, хотя лично я собиралась навестить перед сном кудесника.
Но Мурчелло хмурится:
— Лучше иди к себе. Хмурус сейчас не в духе, как бы не нарваться на скандал.
Вздыхаю и направляюсь в свою комнату.
Что делать, если я стала жертвой мужской солидарности?..
Глава 22, в которой мне подарили…
Только оказавшись у себя, понимаю, как устала. Нет сил даже принять лунный душ. Поэтому решаю обойтись обычным и, вымывшись, почти на автомате, падаю лицом в подушку — феи в основном спят на животе, чтобы не повредить крылышки…