Очарование невинности | страница 24



Ана насторожилась:

– Чье это пальто?

Пальто могло принадлежать кому-то из тех, с кем он проводил время и, более того, к кому он прикасался с такой же страстью, как и к ней на яхте.

– Матильда держит на борту гардероб, в котором есть вещи, пригодные для любых климатических условий. Думаю, тебе следует сменить кислый вид на улыбку и выразить благодарность, – усмехнулся Бастьен.

– Прошу прощения… – Ана почувствовала, как краска заливает ее лицо.

– Оставь извинения при себе, – отмахнулся он.

Не дожидаясь указаний пилота, Бастьен подошел к тяжелой двери самолета и потянул за ручку. В салон ворвался морозный воздух.

Ана устремилась за ним.

– О чем ты?

Он обернулся, посмотрел на нее, и холод тут же уступил место жару.

– Ты зациклена на своей сексуальности. Я предложил тебе воспользоваться душем, и ты немедленно представила нас вдвоем в крохотной кабинке. Когда я подошел к двери спальни, твое сердце заколотилось, и, могу поспорить, ты думала о нас в постели. Даже сейчас, когда мы ели, ты была настолько разгорячена, что не могла поддержать простой диалог. Попробуй утверждать, что я не прав.

– Да! Нет! – Ана задыхалась от волнения. – Это совсем не… Умоляю, скажи, что ты не думал о том же!

Бастьен слегка покраснел.

– Возможно, – пожал он плечами, – но мне удается скрывать эмоции. И я не спешу выносить суждения.

– Да что ты говоришь! Разве ты не осуждаешь меня за все, что я делаю?

– Я просто не могу игнорировать очевидные факты. Глупо было бы не придавать им значение.

– Конечно. Ты безупречен, в отличие от нас, простых смертных. Но знаешь ли ты, чем в конечном итоге обернется подавление чувств? Оно убьет тебя изнутри.

Он поднял брови:

– Ты думаешь, внутри я мертв?

Бастьен взял ее руку и прижал к своей груди. Ана почувствовала, как под ее ладонью ровно и спокойно бьется его сердце. Рука Аны скользнула ниже, к его поясу, и коснулась ремня.

– Не думаю, что нужно напоминать, как быстро я могу опровергнуть твое утверждение, дорогая.

Ана отдернула руку. К ним подошли пилот и Матильда.

Они спустились по трапу и направились к ожидавшему их «бентли». Ана с трудом приходила в себя.

– Наша последняя встреча доказала мне, что ты чрезвычайно сексуальное создание, подверженное порывам, – прошептал Бастьен ей на ухо. – Не думай, что мы с тобой одинаковы.

– Отлично! – воскликнула Ана. – Даже за миллиард долларов я не согласилась бы стать кем-то вроде тебя.

Она подошла к машине и села в салон. Он последовал за ней.