Знаю, позовешь меня | страница 3
Он вспомнил, что заметил у нее на шее какой-то предмет до того, как накрыл ее курткой. Он осторожно снял с нее этот предмет.
Это было удостоверение личности работника столичной больницы. «Доктор Чепмен, врач-регистратор».
Эта женщина – врач? Франческо показалось, что ей около восемнадцати. Он думал, что она студентка.
Открыв глаза, женщина уставилась на Франческо, и все мысли вылетели из его головы.
Она шокированно взглянула на него, потом закрыла глаза орехового цвета, обрамленные черной линией. Когда она вновь подняла веки, то выглядела такой довольной и безмятежной, что у Франческо ёкнуло сердце.
Она разомкнула губы. Он наклонился ближе, чтобы услышать, что она скажет.
Она прошептала:
– Так вот как выглядит рай…
Ханна Чепмен поставила свой новый велосипед у каменного здания и посмотрела на сверкающий серебристый логотип: «Кальветти».
Ее восхищала такая лаконичность. Этот клуб точно принадлежит Франческо Кальветти, и никому другому.
Было около шести часов вечера, и клуб должен был открыться только через четыре часа, но у двери стояли два здоровенных, одетых во все черное, охранника. Отлично. Три часа назад, когда она сюда приезжала, дверь была заперта.
– Простите, – сказала она, стоя перед охранниками. – Франческо Кальветти на работе?
– Он никого не принимает.
– Но он в здании?
– Да. Но его нельзя беспокоить.
Наконец-то ей удалось разыскать его. Франческо Кальветти много путешествовал. Его было трудно застать на месте.
Она растянула губы в самой обаятельной улыбке.
Охранники скрестили руки на груди.
– Я знаю, что вы не хотите его беспокоить, но не могли бы вы сказать ему, что пришла Ханна Чепмен? Он поймет, кто я. Если он откажется со мной увидеться, то я уйду.
– Мы не можем этого сделать. У нас приказ.
Ханна вздохнула. Она была разочарована. Она хотела бы поблагодарить Кальветти лично.
Она протянула охранникам большой букет цветов и открытку со словами благодарности.
– Передайте это ему, пожалуйста.
Ни один из охранников не шевельнулся. Они уставились на Ханну с еще большим подозрением.
– Пожалуйста, – сказала она. – Я привожу ему уже третий букет. Шесть недель назад я попала в аварию, и он меня спас.
– Подождите. – Один из охранников наклонил голову. – Какая авария?
– Меня сбил с велосипеда внедорожник.
Охранники переглянулись, а потом приглушенно заговорили по-итальянски.
Ханна знала, что Франческо Кальветти уроженец Сицилии. Она прочитала о нем в Интернете. Например, она знала, что ему тридцать шесть лет, он не женат, но у него куча гламурных подружек. И он владеет шестью ночными клубами и четырьмя казино в Европе. Она также обнаружила, что его фамилия – синоним слова «мафия» по-сицилийски, а его отец, Сальваторе, имел прозвище Святой Сальваторе за привычку осенять крестом своих мертвых жертв.