Долгий путь скомороха. Книга 3 | страница 59



– Только приступил, Ваше величество, – доброжелательно улыбнулся ей в поклоне Ратмир ни взглядом, ни жестом не выразив своего удивления при виде происходящего. – Как только станет что-то известно, так сразу и прибуду к тебе с докладом. Медлить не стану.

– Хорошо, Ратмир. Я так понимаю, что пока у тебя не будет времени для наших развлечений? – спросила она, зевая и оглядываясь вокруг на разбредшихся по углам мужчин.

– Мне очень жаль, – склонил голову Ратмир.

– И мне жаль, – кивнула она. – Я вот вечером хотела тебя сюда позвать, да Афанасий отговорил. Сказал, что не нужно тебе мешать. Так я тебя с утра и позвала, пока он спит сердешный… Ну, ладно, Ратмир, повидала я тебя, – жив-здоров и слава Богу! Ступай себе, да поскорее найти этих грабастиков. Семь дней тебе сроку. А потом сразу ко мне. На медведя пойдём с рогатинами, – глаза царицы возбуждённо заблестели.

Ратмир ещё раз улыбнулся и, откланявшись, вышел за дверь. « На медведя – так на медведя», – подумал он, вставляя ногу в стремя, и направил своего Яхонта в сторону английского посольства. К его удивлению жители этого двухэтажного каменного дома уже бодрствовали и радушно пригласили его на завтрак.

– Я только заехал предупредить, что Великая государыня только что дала мне всего семь дней сроку для розыска и поимки ваших обидчиков, леди Оуэн, – улыбнулся Ратмир, смущённо проводя рукой по небритой щеке.

– Можете называть меня просто леди Шарлотта, – благосклонно посмотрела на него молодая женщина. – И прекратите смущаться из-за щетины на лице. Я слышала про ночные бдения у русской царицы. Там, говорят, даже представляют спектакли и поют известные певцы.

– Это в Александровой слободе, – поправил её Ратмир, сидя за уже знакомым столом, устланным белоснежной кружевной скатертью.

– Да, дорогая, здесь в Кремле больше предпочитают другое искусство, – кивнул весело лорд Оуэн. Сегодня он выглядел более уверенно и дружелюбно, заметил про себя Ратмир.

– Это правда, – подтвердил посол Дженкинсон, внимательно наблюдая за тем, как слуга намазывает ему масло на приличный на вид кусок хлеба. – Меня пару раз приглашали принять участие в соколиной охоте, но я не любитель кровавых зрелищ, поэтому вынужден был придумать весомые уловки для отказа. Слава Богу, меня оставили в покое с этими охотами.

Ратмир поднёс хрупкую фарфоровую чашку с дымящимся чаем к губам и окинул присутствующих взглядом. Посол внимательно следил за слугой, лорд Оуэн доброжелательно кивнул ему, леди Шарлотта чуть смущённо улыбнулась.