Wechselbalg (Подменённый) | страница 66
Лорд Ульф не успел даже удивиться, как вышедший из стены рыжеволосый мужчина схватил его за горло и поднял в воздух.
— Слушай и запоминай, — совершенно спокойным тоном произнёс неизвестный. — Скажу один раз и повторять не буду. Если ещё хоть раз тронешь леди Киару, я разорву тебя на мелкие кусочки, а потом попробую собрать обратно. Только учти, когда я однажды пытался создать коня, он почему-то получился о восьми ногах. Намёк понятен?
— Кто ты такой? — с трудом прохрипел Гален. — Ты не знаешь, кому угрожаешь! На моей стороне силы, какие тебе и не снились…
— Всё я прекрасно знаю, — поморщился рыжий, выдохнув в лицо альбиносу клуб дыма от возникшей в руке сигары. — И также я в курсе, что до Киары твоим хозяевам дела нет, это твоя собственная прихоть.
Дым снесло в сторону неизвестно откуда взявшимся в комнате порывом ветра. Облако стало быстро разрастаться, в нём проявились очертания человеческой фигуры.
— Неужто ты влюбился в смертную, родич? — вопросила туманная фигура.
— Горный тролль тебе родич, — скривился Локи.
Взмахом руки он швырнул альбиноса в стену и обернулся к проявленному в дыму образу фомора.
— Они наши общие родичи, — ничуть не смутившись, согласился тот. — Разве не так, сын Фарбаути?
— Я сын Лаувейи, — отрезал Локи. — Что касается первого твоего вопроса, то я с детства был жаден и никогда не любил делиться игрушками. Я делаю, что захочу, а ты можешь порадоваться, что пока я не желаю уничтожить тебя.
Руку бога огня внезапно объяло пламя. Пылающей ладонью он схватил собеседника за горло.
— Пламя порождает дым, не забывай, что первично, — напутствовал йотун.
— А ты помни, что дым исчезает лишь когда угаснут угли, тогда как огонь гаснет ещё раньше, — отозвался фомор, которому хватка не причинила никакого неудобства. — Предавший свой род, на Асгард взошедший, чем боги тебе отплатили за помощь? Пещера, змея и путы тугие, лишь в этом от асов ты видел награду.
— Руками своими я взял свою плату. Меч Сурта, Гунгнир, Гьяллахорн, молот Тора, в трюмы Нагльфара погружены были. Сокровищ без счёта забрал я с собою, Асгард покидая течением Гьёлль.
— Игрушки ты те меж корней Иггдрасиля оставил, скрыл в мрачной пещере. Так хороша ли была твоя плата?
Локи погасил пламя и убрал руку от горла фомора. Презрительно хмыкнув, он перешёл на нормальную речь:
— Ты хоть представляешь, сколько весит Мьёлльнир? Думаешь, мне его надо было в карман положить? Но ты прав, сокровища асов для меня не так уж важны. Нарушить предсказанный ход событий — гораздо ценнее. Что б ты понимал, юнец.