Wechselbalg (Подменённый) | страница 65
— Сердце символизирует любовь, руки — дружбу и доверие, а корона — верность, — пересказывал Вард услышанную недавно от кузена информацию. — Внутри гравировка, которая так и переводится: «Любовь, верность, дружба». Как же оно на ирландском… Нет, не запомнил.
— Сейчас посмотрим, — улыбнулась женщина и попыталась снять кольцо.
Но ничего не вышло, оно свободно поворачивалось на пальце, а вот сниматься не желало.
— Дай я попробую.
Попытки Варда оказались ничуть не более успешными. Сидело кольцо не слишком тесно, но не сдвигалось ни на миллиметр.
— Локи, чтоб ему в Нифльхейме зимовать!
— Ты что, взял это кольцо у Локи? — воскликнула Йокуль. — Страж, ты чем вообще думал?
— Так обстоятельства сложились, — скривился Вард. — Ну, ты ведь вроде была не против носить это кольцо. Или собиралась снимать, когда я не вижу?
— Предпочитаю контролировать ситуацию, — отрезала Йокуль.
— А мне показалось, ты не возражаешь иногда утратить контроль и отдаться в чужие руки, — ухмыльнулся мужчина.
В следующий миг он оказался лежащим на спине, а Йокуль уселась сверху, приставив ему к горлу лезвие его же даги, лежавшей возле кровати.
— Не зарывайся, альв, — предупредила она.
По лицу женщины Вард видел, что угрожает она не всерьёз. А вот обращение показалось странным. Прямо как Локи, только тот «смертным» называл. Йокуль сама не альвийка, что ли? А кто же тогда? Но спрашивать напрямую он не стал.
Вард потянулся к Йокуль, но получил по рукам. Что ж, раз ей так хочется, он готов временно отдать инициативу полностью в её руки.
— Моя госпожа, я весь в твоей власти, — заверил он.
Женщина не преминула этим воспользоваться.
Интерлюдия
Киара положила голову на плечо Локи, а он гладил её по волосам. При этом взор хитро прищуренных глаз йотуна буравил стену, словно высматривая что-то происходящее вдали.
— Ты поможешь нам? — спросила девушка.
— Со мною ложе ты разделила, лишь помощи жаждой устремлена? — осведомился он.
— Что? — девушка вскинула голову, увидела ухмылку рыжего хитреца и слегка шлёпнула его ладонью по груди. — Ты прекрасно знаешь, что это не так, не издевайся. Просто… Я не знаю, что делать. Если Вард погибнет, да ещё этот альбинос…
— Вард пусть справляется сам, — хмыкнул йотун. — А альбинос… Что ж, я подумаю, что можно сделать. Вернусь вечером, жди.
Поцеловав девушку на прощанье, он выскользнул из постели. На нём мигом возник материализовавшись из ниоткуда тот же наряд цвета осенней листвы. Покинул покои йотун пройдя через ближайшую стену, на сей раз не скрывая этой своей способности.