Вальпургия III | страница 111
— Только ванная, — сказала Селия, указывая на дверь.
— Подойдет! — Он прошел в маленькое темное помещение, оставив дверь приоткрытой. Не прошло и минуты, как дверь отворилась и в приемной появились два солдата. Оба худощавые и с прекрасно развитой мускулатурой.
— Вы мадам Селия? — осведомился один из них.
— Да.
— Вы родились на планете Бета Тау VIII, иначе известной как Гринвельдт?
— А в чем дело? — В ее голосе прозвучал страх.
— Вы не ответили. Я прав?
— Да, я родилась на Гринвельдте.
— Будьте добры, пройдемте с нами.
— Куда?
— Господин наш Бланд приказал собрать всех иммигрантов в Тиферете для допроса.
Кровь внезапно отхлынула от ее лица, и она напряглась, почувствовав смертельную опасность.
— Но я не могу рассказать ничего полезного Конраду Бланду, — попыталась возразить она.
— Это не наша забота, — холодно парировал солдат. — Пошли.
— Нет, пожалуйста! Нет!
Солдат пожал плечами, кивнул напарнику, и они подхватили Селию под руки.
— Джерико! На помощь! — закричала она в отчаянии.
Джерико шагнул из ванной и совершенно хладнокровно застрелил обоих солдат. Когда оба тела с глухим стуком свалились на пол, он присел на корточки и принялся обыскивать ближайшего.
— Проверьте карманы второго, — деловито приказал он. — Если они собирались забрать вас в Тиферет, то у них должен быть какой-нибудь пропуск.
Селия повиновалась, и вскоре в руках у них были два пропуска, подписанных Бромбергом.
— Ну это уж наверняка поможет мне попасть в город, — уверенно заметил Джерико. — Однако эти пропуска годятся только для солдат, а для доставки пленников у них ничего нет.
— Тогда вам придется оставить меня здесь, — сказала с облегчением Селия.
— Не могу себе этого позволить, — ответил он. — Кто-то же направил их сюда. Рано или поздно они вновь наведаются за вами.
— Я покину город.
— Это не поможет, — возразил Джерико. — Без пропуска из Бины не выбраться. У них не займет много времени отыскать вас, и, уверен, у них найдется масса способов заставить вас заговорить.
— Но я не выдам вас.
— Ошибаетесь. Только минуту назад вы не задумываясь выпалили мое имя, и это при одной лишь мысли, что они могут причинить вам боль. Я не могу позволить, чтобы вы попали в их лапы.
Джерико пристально посмотрел на перепуганную и смущенную женщину.
— Простите меня, — наконец произнес он с несвойственной ему грустью, навел пистолет и выстрелил. Несколько минут он потратил на то, чтобы перевернуть комнату вверх дном. Когда он закончил, вид был такой, будто Селия погибла, защищаясь от солдат. Затем он снял плащ, аккуратно его сложил, а выйдя на улицу, швырнул в первый же мусоросжигатель.