По следу единорога (Сказание наших ночей) | страница 7



- Тогда в какую-нибудь из Каролин.

Иезекииль бросил взгляд на часы.

- Ну, мне пора, мистер Мэллори, - он встал и направился к двери. - Доброго вам вечерка.

- Тебе тоже.

Выйдя в коридор, старик прикрыл за собой дверь.

Мэллори подошел к окну и пару минут вглядывался сквозь грязное стекло. В конце концов он оторвал чешуйку отлупляющейся краски со стены, поразмыслил над тем, как может такая пустая комнатенка выглядеть столь тесной, и вернулся за стол. Снова откупорив бутылку, он выпил глоток за светлую память очаровательной Вельмы, которой не было на свете. Потом еще четыре - в честь четырех противоестественных половых актов, предложить которые Дорин ему так и не достало отваги (и каковые она, как пить дать, сейчас с радостью выделывает с Фаллико в эту самую секунду), еще один - за последний выигранный заезд Пролета (разумеется, если он в самом деле выиграл хоть один заезд в туманном, отдаленном прошлом; вполне может быть, что он восемнадцать раз отставал на самый волосок) и еще - за год, наконец-то дотащившийся до завершения.

Он уж хотел было помянуть горькой чашей утраченные тапочки, когда вдруг узрел стоящего перед столом зеленого человечка и с восхищением объявил:

- Ты просто прелесть! А где же розовые слоны?

- Джон Джастин Мэллори?

- Прежде ваш брат не разговаривал, - пожаловался Мэллори. - Обычно вы сидите вокруг, распевая "Санта Лючия". - Он с прищуром огляделся. - А где остальные?

- Пьяны, - с отвращением бросил эльф. - Так дело не пойдет, Джон Джастин. Совсем не пойдет.

- Остальные пьяны?

- Нет. Вы пьяны.

- Разумеется. Потому-то и вижу зеленых человечков.

- Я не человек. Я эльф.

- Как заблагорассудится, - пожал плечами Мэллори. - По крайней мере, ты маленький и зеленый. - Он снова оглядел комнату. - А где слоны?

- Какие еще слоны? - не понял эльф.

- Мои слоны, - сказал Мэллори, словно втолковывал очевидный факт туповатому ребенку. - Кто ты и что тут делаешь?

- Мюргенштюрм.

- Мюргенштюрм? - переспросил Мэллори, нахмурившись. - Помоему, он этажом выше.

- Нет. Это я Мюргенштюрм.

- Присаживайся, Мюргенштюрм. Можешь сделать глоточек перед тем, как пропадешь. - Мэллори прикинул, сколько осталось виски. - Крохотный глоточек.

- Я здесь не ради выпивки, - отрезал Мюргенштюрм.

- Благодарение небесам за маленькие одолжения, - пробормотал Мэллори, поднося бутылку к губам и осушая ее. - Лады, - он швырнул пустую бутылку в корзинку для бумаг, - я закончил. А теперь можешь петь свою песню, плясать свой танец или сделать, что ты там собирался, и уступи место слонам.