Бэтмэн. Новые приключения | страница 74
— Да, я бы хотел поговорить с Бэтмэном один на один.
— Тогда придется подождать, — произнесла Лора, накрывая руку Бэтмэна своей рукой.
— Извините, — пробормотал Артур Лившиц. — Но это служебные дела.
— Лора… — попросил Бэтмэн.
— Меня ваши секреты мало интересуют, — зло улыбнулась Лора.
— Я не мог предупредить раньше, — принялся оправдываться полицейский. — Дело очень срочное, я еле разыскал вас.
— Лучше бы тебе это не удалось.
— Но я уже здесь.
— Вот это-то мне и не нравится.
— Погоди обижаться, Лора, — попытался Бэтмэн успокоить девушку, — не я ищу работу, а работа находит меня.
— Поздно просить прощения.
— Нет, я могу подождать минут пять, десять… — Лившиц достал носовой платок и промокнул вспотевший лоб.
— Не стоит, вы нам совсем не помешали, — холодно произнесла Лора и, отчаявшись найти поддержку у Бэтмэна, решила окончательно добить Артура Лившица.
Она грациозно поднялась, повернулась к полицейскому спиной, сбросила простыню и, двигаясь так, словно была манекенщицей, идущей по подиуму, направилась к бассейну. Артур стыдливо отвел глаза.
— Уффф…
— Не отвлекайся, дружище.
Бэтмэн усмехнулся. Такой отчаянной выходки от Лоры он не ожидал.
«Решила позлить меня», — подумал он, заранее испытывая неприязнь к еще не произнесенному вслух предложению Артура Лившица.
— Может, и тебе раздеться? — предложил Бэтмэн гостю.
— Я, конечно, понимаю, что испортил тебе отдых, но ты сам говорил со мной насчет работы. И вот она подвернулась, выручай.
— Мне подвернулся случай хорошо провести время, — огрызнулся Бэтмэн, — так что разговор окончен.
— Погоди, не спеши отказываться! Ты еще не знаешь, в чем дело.
— Ты меня не купишь сейчас ничем, — ответил Бэтмэн. — Неужели ты думаешь, я променяю свою девушку на бесплодный разговор с тобой?
Артур Лившиц оглянулся, чтобы удостовериться, на достаточном ли расстоянии Лора.
— Да не смотри ты так на нее! — не выдержал Бэтмэн.
Лора, лениво раздвигая воду руками, плыла от одного края бассейна к другому.
— Извини, — спохватился Артур Лившиц, — но дело в том, что только ты сможешь меня выручить.
— Тебя или вас?
— Хорошо, нас. Но только ты.
— Незаменимых людей не существует, — усмехнулся Бэтмэн.
— Это как раз тот самый исключительный случай, — вздохнул Артур Лившиц.
— Ладно, выкладывай, что там у тебя.
Артур Лившиц подался вперед, почти уткнувшись лбом в плечо Бэтмэну, и зашептал:
— Ты слышал что-нибудь о похищенном станке для печатания денег?
Бэтмэн наморщил лоб, откинулся на спинку шезлонга и несколько секунд беззвучно шевелил губами.