Океан. Белые крылья надежды | страница 87
Спереди вновь послышались крики. Теперь кричала синьора Полетте. Именно кричала, а не визжала, как Эбигейл до этого.
Ангелика выбежала на пляж, за ней следом Алессандро. Бросила взгляд вправо-влево. В ста метрах дальше по пляжу увидела Эбигейл, склонившуюся над кем-то, лежавшим на песке под одной из пальм. Рядом стояли синьора Полетте и синьор Дорети. Чуть дальше по пляжу, удаляясь, двигался Кирк.
В воздухе над океаном мелькали белохвостые фаэтоны, над водой носились олуши, привлеченные криками. Ветерок коснулся обнаженных рук и ног Ангелики, побуждая девушку к движению. Девушка не заставила себя долго ждать, побежала по пляжу к группе людей, собравшихся под пальмой. Алессандро обогнал ее и первым оказался на месте. Когда и Ангелика присоединилась к нему, увиденное заставило ее содрогнуться. На песке лежал Винченцо, помятый, но, благо, живой. Из носа струилась кровь, капельки крови сочились из разбитых губ. Левый глаз Винченцо заплыл, ссадины на руках и ногах дополняли нелицеприятную картину.
– Что случилось? – Ангелика приблизилась к Алессандро, склонившемуся над Винченцо.
– Это тебе лучше спросить у Эбигейл, милая, – синьора Полетте нахмурилась и скосила взгляд в сторону Эбигейл.
Ангелика посмотрела на Эбигейл, та вытерла рукой слезы и бросила:
– Кирк сумасшедший. Псих!
После чего развернулась и побрела прочь с пляжа.
– Убери от меня руки! – взвизгнул Винченцо.
Ангелика успела заметить, как Винченцо отбросил от себя руки Алессандро, оперся на руку, чтобы подняться. Рука подломилась, и Винченцо зарылся лицом в песок.
– Bastardo[48]! Это ему так просто с рук не сойдет.
Винченцо сделал еще одну попытку подняться, сначала на колени, тряхнул головой.
– Che cazzo vuoi[49]?! – заорал, когда Алессандро вновь решил напомнить о себе.
– Мне надо тебя осмотреть.
– Vattone[50]! – рявкнул Винченцо, поднялся на ноги, закачался, но на ногах удержался, уткнулся взглядом в песок, заметил капли крови, бросил:
– Ceffo[51]. Ты мне за это заплатишь, – пошатываясь, Винченцо заковылял к джунглям, добрел до пальмы с кривым стволом, оперся на ствол, тряхнул головой.
– Bastardo!
Только сейчас Ангелика заметила, что у Винченцо растегнута пуговица и молния на шортах.
– Так что же здесь произошло? – Ангелика отвела взгляд от Винченцо, посмотрела на синьору Полетте.
– Я думала, он его убьет, – синьора Полетте взмахнула руками и посмотрела вслед Кирку, спина которого все еще мелькала вдалеке. – Прибежала сюда, вижу: Кирк бьет Винченцо, Эбигейл визжит, точно с ума сошла. Ну, думаю, конец света наступил. Даже не знаю, что они не поделили, – синьора Полетте покачала головой, посмотрела на Ангелику. – Хорошо, что у Кирка не было с собой дубинки, с которой он охотиться ходил, тогда точно бы убил Винченцо. И что они только не поделили на этот раз? Небось, что-то серьезное, если дело дошло до драки.