Математика и криптография : тайны шифров и логическое мышление | страница 37
Как видишь, каждый знак в алфавите деванагари уже содержит гласный звук «А». Если есть необходимость написать согласный без гласного, то необходимо к знаку соответствующего слога добавить специальный значок:
Чтобы писать при помощи этого алфавита, необходимо сначала нарисовать горизонтальную линейку (как и для огамического письма), а потом на неё как бы «нанизывать» буквы-слоги.
В Азии существует ещё много алфавитов, начертанием отчасти похожих на деванагари. Есть бирманское письмо, есть тайское письмо, есть тамильское письмо и ещё множество подобных письменностей. С другой стороны, есть монгольское письмо и корейское письмо, которые тоже не так просты и употребляются только для записи соответствующих языков. В общем, привести все это множество письменностей в книге затруднительно. Но ещё пару алфавитов имеет смысл рассмотреть.
Давай изучим два японских алфавита. В японском языке используется три системы письменности. Одна называется «кандзи» и представляет собой просто китайские иероглифы, которые, однако, в японском языке читаются по-японски (на самом деле это не совсем так, но в подробности мы сейчас вдаваться не будем). Обычно это корни слов. Две другие системы письма — это хирагана и катакана. Обе представляют собой слоговые письменности, в которых каждый знак обозначает один слог.
Начнём с хираганы. Эта система письма предназначена для записи японских слов. Обычно этой азбукой передают те слова, для записи которых нет иероглифа кандзи, а также для частицы, суффиксы и тому подобное. Также её можно употреблять вместо кандзи, если предполагается, что читатель может не знать каких-то иероглифов либо эти иероглифы незнакомы самому автору. Тексты, полностью записанные хираганой, обычно нужны для обучения детей-дошкольников. В таких текстах также используются пробелы между словами. Вот таблица:
В употреблении этих знаков есть свои особенности, и для их понимания необходимо учить японский язык. Мы этим сейчас заниматься не будем. Достаточно лишь сказать, что символ на пересечении строки и столбца читается как слог, составленный из согласной, которой обозначена строка, и гласной, которой обозначен столбец.
Вторая азбука — катакана — представляет собой тот же набор символов, только он используется для иных целей. Во-первых, при помощи катаканы записываются слова, заимствованные из тех языков, в которых не используются китайские иероглифы. Во-вторых, она применяется для записи имён, звукоподражательных слов и всяких научных, технических и прочих специальных терминов.