Книги про девочек и их секреты | страница 37
И, громко заплакав, она выбежала из комнаты. Мистер Митсвуд крякнул от досады, отложил газету и пошел вслед за внучкой, приговаривая по дороге: «Узнаю свою практичную племянницу! Лишить ребенка ожидания сказки — это в её вкусе и привычках!»
А мама Вэлла подошла к Джейн, погладила её по голове и сказала:
— А если Санта-Клаус подарит тебе то, что хочешь больше всего, ты поверишь, что он существует?
Джейн посмотрела на неё снизу вверх и нерешительно ответила:
— Не знаю… Мне мама всегда говорила, что чудес на свете не бывает.
— А ты часто вспоминаешь маму? — спросила Вэлла.
Джейн утвердительно кивнула головой.
— Хотела бы к ней поехать? — продолжала допытываться Вэлла.
Джейн опять кивнула и вдруг заплакала:
— Мне у вас очень хорошо, но если бы вы знали, как я хочу к своей маме!
— Ну не плачь, — утешала её мама Вэлла. — Вытри слезы и пойди поиграй с игрушками.
Когда девочка вышла из комнаты, миссис Митсвуд сказала Вэлле:
— Бедный ребенок! Она так скучает за Памеллой! Но я возлагаю большие надежды на кукольную коляску с балдахином. Я выбрала голубую с розовыми цветочками. Ты одобряешь?
— А когда привезут подарки? — спросила Вэлла.
— Через два дня, утром, — ответила миссис Митсвуд.
В комнату вошел мистер Митсвуд.
— Все в порядке, — сказал он, беря со стола свою газету и усаживаясь на кушетку под яркий абажур. — Уладил недоразумение, но это стоило мне больших трудов.
— Представляю себе, — улыбнулась миссис Митсвуд. — Ведь уговорить нашу внучку труднее, чем командовать кораблем.
Глава 12. Рождество
И вот наступило столь долгожданное Рождество. В просторной комнате стояла большая елка, пышно наряженная девочками под бдительным присмотром мистера Митсвуда. Чего только на ней не было! Огромные блестящие шары, в которых отражающееся лицо делалось круглым и смешным, разноцветные мигающие фонарики, переливающиеся звезды, конфеты и орехи, затейливо вырезанные из фольги игрушки…
Праздничные наряды Элен и Джейн лежали в детской на отдельных стульях. У обеих платья были сшиты из кружевного тюля с пышными прозрачными рукавами. К платьям полагались атласные туфельки, а на головы — две одинаковые диадемки, все усеянные мелкими блестящими камешками.
К праздничному обеду ждали гостей. Девочки собственноручно раскрашивали и подписывали приглашения, которые разнес мистер Митсвуд. Ожидалось прибытие капитана Бодибрука, его помощника Билла Бирроу, а также юнги Дина Монтгомери, почтальона мистера Пика с женой, Александра и Сэмми, а также мистера Кларка.