Горничная для некроманта | страница 54



Увидев меня, Ник присвистнул. Его восхищенный взгляд потешил мое самолюбие. Но тут же я почувствовала себя неловко: не подумал ли он, что я старалась ради него?

С корзинами мы расправились быстро: я отмечала на листе позиции, Ник уносил продукты в кладовую. Пока я возилась внутри, парень отошел, а вернулся с роскошной белой розой в руках.

– У вас там клумба отцветает, жаль ее…

Я поблагодарила его, поставив розу в вазу. Обидно, что я не могу выйти во двор и сама взглянуть на нее. Но все-таки цветок меня порадовал — в доме некроманта растений не было.

После мы с Ником привычно устроились за столом с чаем и оставшимися с завтрака блинчиками. Из-за артефакта я постоянно была голодна, но нисколько не поправлялась.

– Лив, я тебе кое-что принес, — загадочно сказал парень.

Я напряглась. Не те ли капли, о которых он говорил?

– И что же?

Вместо ответа Ник положил на стол конфету в блестящей обертке.

– Шоколадная! Некромант сладкого не заказывает, не ест его, а девушкам оно нравится.

– Спасибо, Ник! — искренне восхитилась я.

Я действительно любила сладкое, а уж шоколад в особенности! Конечно, если мне и удавалось прикупить его, большую часть я отдавала брату с сестрой, сама отламывала лишь крохотный кусочек.

– Попробуй, потом благодари!

Парень покраснел и пододвинул ко мне подарок. Неужели он смутился?

Развернув обертку, я вдохнула манящий аромат и откусила конфету. Божественно! Внутри оказался орешек и нуга. Ник сел ближе, не отводя взгляда от моих губ.

– Очень вкусно! — ответила я, поспешно глотнув чая.

Внимание Ника меня смущало. Я думала, что его конфета — всего лишь дружеский подарок, но не кроется ли за этим что-то еще?

Ник, решившись, потянулся к моим губам. Я прерывисто выдохнула, но не отодвинулась. Поцелуй оказался легким и нежным. Он нисколько не походил на тот, что был у нас с Рэнфордом. Я еще не успела понять, нравится ли это мне, когда за спиной вдруг раздалось:

– Как же мило!

Опешив, я обернулась. Некромант стоял, опираясь на косяк двери и сложив руки на груди. В уголках губ — злая усмешка, черные глаза глядят недобро.

– Так вот чем занимается прислуга в отсутствие хозяина, – едко протянул он.

Его слова, как и голос, не предвещали ничего хорошего!

– Простите, мастер Рэнфорд, – повинился Ник, вскочив с места. Я же словно приросла к стулу.

– Идите, мистер Тайлер. О вашей работе я поговорю с вашим отцом. Возможно, мне стоит найти другого поставщика — в Лиране их полно.

Ник побледнел. Потеря такого клиента скажется на их лавке, я уже знала — он платил щедро.