Горничная для некроманта | страница 118
Однако надолго Эми не хватило. Сначала она шепнула, что ей нужно многое мне рассказать. Потом принялась ерзать на сидении, обуреваемая эмоциями. Оливер хмыкнул и закатил глаза. Он не сомневался, что Эми не выдержит.
— Лив, ты представляешь, меня же переселили в другую комнату! Новая соседка — Лина — родом из Альберры. Она знает сто шестнадцать способов плетения кос! Я не шучу! Мы как-то специально посчитали…
Ее болтовня разрядила обстановку. Оливер вступил в разговор, я смеялась, и даже Даррен улыбался. Встретившись с ним глазами, я вздрогнула. В его взгляде смешались нежность и беспокойство.
Перед тем как выехать из города, мы сделали одну остановку. Некромант вышел, и Эми тут же понимающе улыбнулась:
— Мастер Рэнфорд в тебя влюбился, да?
— Что? — я едва не поперхнулась воздухом. — С чего ты взяла? Он просто сделал мне одолжение.
Эми поморщилась и сложила руки на груди, явно не веря мне. Уверена, она не оставит попытку разговорить меня. Такая маленькая, а уже хитрюга!
— Но он же не обижает тебя? — спросил брат. Вид у него был весьма воинственный. Даром, что всего восемь лет!
— Все в порядке, Ол.
Вернувшийся Рэнфорд избавил меня от допроса. А уж соблазнительный запах выпечки и вовсе перевел мысли ребят в другое русло. Эми облизнулась и с благоговением уставилась на бумажный пакет с эмблемой пекарни.
— Держите! — Даррен раздал брату с сестрой по сладкой булочке. — Знаю, как после портала есть хочется. А до особняка еще почти час езды.
— Спасибо! — поблагодарил Оливер. Сестра что-то промычала, впившись зубами в ароматную сдобу.
Я закатила глаза. Она неисправима!
После еды близнецы задремали. Эми положила голову мне на колени, а брат уткнулся мне в бок.
— Какие они… шебутные, — произнес некромант.
Я закусила губу:
— Да… Я проведу с ними беседу, они не будут доставлять вам неудобств.
Даррен поморщился:
— Не нужно делать из меня чудовище. Я ничего не имею против детей, главное, чтобы они не лезли в мою лабораторию.
— Об этом я позабочусь!
Вскоре показался особняк. День был погожим, и фасад заливал солнечный свет. Когда-то здание было великолепным… Жаль, что годы не пошли ему на пользу.
Я разбудила брата с сестрой, и они, потирая глаза, выбрались из кареты. Внизу нас встретила Дженни. Она тепло поприветствовала детей и неверяще уставилась на Даррена:
— Не думала, что ты всерьез на это решишься!
Тот лишь махнул рукой и скрылся в лаборатории.
— Давайте знакомиться! — тепло улыбнувшись, обратилась магичка к близнецам. — Я сестра мастера Рэнфорда, можете называть меня просто Дженни.