Любовница коменданта | страница 7
— Я не знаю, кто вы! — кричал незнакомец. — Я знаю, что вы сделали!
Я подозвал официанта.
— Вы убили моего отца! — неистовствовал молодой человек.
— К вашим услугам, сэр, — сказал официант, покосившись на незнакомца.
— Отойдите! У меня разговор к этому человеку.
— Герр Хоффманн — наш постоялец. Я должен попросить вас…
— Оставьте меня в покое!
— Этот молодой человек мешает мне обедать, — сказал я. — Насколько я понимаю, он не живет в этой гостинице.
— Уходите, — потребовал официант, схватив молодого человека за локоть.
— Вы убили мою мать! — не унимался тот. — Не думайте, что я с кем-то вас путаю. Не думайте, что кто-то из бывших узников может вас не узнать!
— Надо сообщить администратору. — Официант жестом призвал на помощь своего коллегу.
Шум привлек внимание нескольких посетителей. Молодой человек изо всех сил ударил по столу, опрокинув бокалы с водой и вином.
— На сей раз вам не удастся улизнуть, — пригрозил он. — Я не один, нас много.
Официант указал молодому человеку на дверь:
— Следуйте за мной!
— Не смейте беспокоить наших клиентов, — вставил подоспевший ему на помощь коллега.
— Я узнал вас, фон Вальтер! — продолжал кричать незнакомец.
— Вы приняли меня за кого-то другого, — ответил я и встал из-за стола, глядя, как молодой человек пытается вырваться из рук официантов.
— Мы будем вынуждены вызвать полицию, — предупредили официанты, увлекая молодого человека к выходу. — Уходите! Перестаньте скандалить!
— Он убил мою сестренку!
Администратор снял телефонную трубку. Я оправил на себе пиджак и обвел взглядом зал. Посетители словно по команде уткнулись в тарелки. Я снова сел на свое место. Официанты по-прежнему пытались утихомирить буяна, волоча его в холл. Кое-где посетители, наклонившись друг к другу, о чем-то шептались. Кусок хлеба, выпавший у меня из рук на тарелку с бифштексом, пропитался красноватым соусом. Ко мне подошел третий официант. Он налил мне вина и поднял с пола бокалы.
— Извините за причиненное вам беспокойство, герр Хоффманн, — сказал четвертый официант, промокая салфетками пролитое вино.
— Хотите узнать, что мы собираемся сделать с вами? — крикнул молодой человек уже из холла.
— Ужасно неловко получилось, — оправдывался официант, убирая со скатерти намокшую газету. — Примите наши извинения.
— Вашей вины в этом нет, — пробормотал я, протягивая руку за бокалом. Однако моя рука так дрожала, что я почел за лучшее не прикасаться к бокалу.
— Хотите узнать свое будущее, фон Вальтер? — не унимался молодой человек, отталкивая официантов и швейцара.