Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения | страница 4
РИЧАРД. Куда мы уедем без денег? (Смотрит на нее в упор, с горечью.) От мужчины без денег мало толку, верно, Лючия? А?
ЛЮЧИЯ (отшатываясь). Почему ты так говоришь? Что ты имеешь в виду? Ричард, что с тобой сегодня? Ты какой-то странный…
РИЧАРД. Да?
ЛЮЧИЯ. Да… Что случилось?
РИЧАРД. Ну… Нет, ничего.
ЛЮЧИЯ (кладет руки ему на плечи). Ричард, милый…
Ричард снимает ее руки со своих плеч.
Ричард…
РИЧАРД (убирая руки за спину). Ты считаешь меня полным идиотом? Думаешь, я не видел, как этот твой старый друг сунул тебе в руку записку сегодня вечером?
ЛЮЧИЯ. И ты решил, что…
РИЧАРД (яростно обрывает ее). Почему ты вышла из-за стола? Тебе не было дурно. Ты притворилась. Тебе хотелось остаться одной, чтобы прочесть твою драгоценную записку. Даже подождать не могла. Ты и сейчас с ума сходишь от нетерпения, потому что сначала никак не могла избавиться от тети Кэролайн, а теперь — от меня.
ЛЮЧИЯ. Ричард, ты с ума сошел. Это же нелепо! Неужели ты мог подумать, что я увлеклась Карелли? Милый мой… Родной… Только ты… Ты, и никто другой.
РИЧАРД. Что там, в этой записке?
ЛЮЧИЯ. Ничего… Совсем ничего.
РИЧАРД. Тогда покажи ее мне.
ЛЮЧИЯ. Я… не могу. Я порвала ее.
РИЧАРД. Неправда! Покажи ее мне.
ЛЮЧИЯ. Ричард, ты мне не веришь?
РИЧАРД. Я мог бы отобрать ее у тебя силой. (Делает шаг к ней.) И я, пожалуй…
Лючия, вскрикнув, отшатывается.
Нет, наверное, на такие вещи я просто не способен. Но, клянусь Богом, с Карелли я разберусь.
ЛЮЧИЯ (с криком ужаса хватает его за руку). Нет, Ричард, ты не должен, не должен! Не делай этого, умоляю, не надо!
РИЧАРД. Боишься за своего любовника?
ЛЮЧИЯ (яростно). Он мне не любовник!
РИЧАРД. Может быть, и нет пока. Возможно, он…
Снаружи доносятся голоса Входят мисс Эмори и Барбара, чрезвычайно модная девица лет двадцати.
БАРБАРА. Привет, Лючия, теперь тебе получше?
ЛЮЧИЯ (с деланной улыбкой). Да, спасибо, дорогая.
БАРБАРА. Уже порадовала Ричарда новостью? (Делает жест, словно укачивает младенца).
МИСС ЭМОРИ (в ужасе рухнув на стул). Барбара!
БАРБАРА. Ну, бывают же накладки.
МИСС ЭМОРИ. Это же уму непостижимо, до чего дошли нынешние девочки! Ну все знают. И обо всем говорят вслух.
Ричард выходит.
БАРБАРА. По-моему, эти викторианцы просто очаровательны. Так свято верить, что младенцев находят в капусте! По-моему, прелесть! (Роется в сумочке, вытаскивает сигарету и зажигалку, закуривает.)
МИСС ЭМОРИ (жестом заставляет Барбару умолкнуть). Моя бедная малышка, я так волнуюсь за тебя.