Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? | страница 69



— Кстати, кто он?

— Один помешанный студент-индус. Чокнутый, как все они… Но он мелкая сошка. Приказы отдают другие. А этот только палит из пистолета. Рядом с резиденцией, как всегда, торчали какие-то зеваки. Когда раздался выстрел, один молодой американец вцепился мертвой хваткой в какого-то бородатого парня. Начал звать полицию и вопить, что задержал убийцу. А индус тем временем спокойно смотался. Но один из наших людей все-таки его схватил.

— И кто же этот американец? — живо спросил Пуаро.

— Молодой парень по фамилии Рейке. А почему… — Джепп запнулся, впившись взглядом в Пуаро. — В чем дело?

— Говард Рейке, проживает в отеле «Холборн-палас», так?

— Верно. Кто… ну конечно! То-то я смотрю, фамилия знакомая. Это же пациент, который сбежал из приемной в тот день, когда Морлей застрелился.

Джепп помолчал.

— М-да, неожиданный поворот… — пробормотал он. — Опять мы вышли на эту историю с дантистом. А вы, Пуаро, все еще держитесь за свою версию?

— Да. Держусь, — твердо сказал Эркюль Пуаро.

5

В особняке на набережной Челси Пуаро был принят секретарем, высоким вяловатым юношей с изысканными светскими манерами.

— Мосье Пуаро, я прошу прощения… И мистер Блант тоже. Его вызвали на Даунинг-стрит, — несколько чопорно заговорил молодой человек. — По поводу этого… гм… вчерашнего инцидента. Я вам звонил, но, к сожалению, вы уже ушли. Мистер Блант поручил мне узнать, не согласитесь ли вы погостить в выходные в его доме в Кенте. Это Эксшем. Если вы согласны, завтра вечером мистер Блант заедет за вами на своем автомобиле.

Пуаро колебался.

— Мистер Блант очень хотел бы видеть вас, — подчеркнул молодой человек.

Эркюль Пуаро наклонил голову.

— Благодарю вас. Я согласен.

— О, превосходно! Мистер Блант будет очень рад. Если он заедет за вами без четверти шесть, это не… О, добрый день, миссис Оливера… — сказал он, увидев, что в комнату вошла мать Джейн. На ней было шикарное платье. Тщательно уложенные волосы венчала маленькая шляпка, кокетливо сдвинутая на правую бровь.

— О! Мистер Селби! Мистер Блант случайно не давал вам никаких поручений относительно садовых кресел? Я хотела напомнить ему об этом вчера вечером, мы же собираемся уехать на выходные и…

Увидев Пуаро, миссис Оливера смолкла.

— Вы знакомы с миссис Оливера, мосье Пуаро?

— Да, я уже имел удовольствие видеть мадам.

Пуаро поклонился.

— О! Здравствуйте, — небрежно бросила миссис Оливера и снова обернулась к молодому человеку. — Конечно, я знаю, как Алистер занят. Наверное, для него эти мелочи не имеют значения…