Почему же не Эванс? Убийство в восточном экспрессе. Трагедия в трех актах. Разбитое зеркало | страница 63
Франки замешкалась лишь на миг.
— Ну конечно же, — с готовностью сказала она.
— Но по зрелом размышлении решил, что, пожалуй, ехать, не стоит, — продолжал Роджер. — Генри сегодня странный, как никогда. Как-то не люблю я оставлять с ним Сильвию одну.
— Знаю, — сказала Франки.
— Вы сами поведете автомобиль? — мимоходом спросил Роджер, когда они шли от телефона.
— Да, но возьму с собой Хоукинса. Мне еще нужно сделать кое-какие покупки, а когда сама за рулем, это не очень удобно, автомобиль ведь не везде можно поставить.
— Да, конечно.
Больше Роджер ничего не сказал, но, когда подъехал автомобиль, за рулем которого сидел весьма чопорный и необыкновенно почтительный Бобби, он вышел к дверям проводить Франки.
— До свиданья, — сказала она.
При данных обстоятельствах она постеснялась протянуть ему руку, но Роджер сам взял ее ладонь и не сразу выпустил.
— Вы действительно вернетесь? — со странной настойчивостью спросил он.
Франки рассмеялась.
— Разумеется. Прощаемся лишь до сегодняшнего вечера.
— Постарайтесь обойтись без катастроф.
— Если хотите, я усажу за руль Хоукинса.
Она впорхнула на сиденье рядом с Бобби, который поднес руку к фуражке. Автомобиль покатил по подъездной аллее, а Роджер все стоял на пороге, глядя ему вслед.
— Как по-твоему, Роджер мог бы в меня влюбиться? — спросила Франки.
— А он влюбился?
— Да кто ж его знает.
— Я думаю, эти симптомы тебе отлично известны, — сказал Бобби, но говорил он как-то рассеянно.
Франки кинула на него быстрый взгляд.
— Бобби, что-то случилось? — спросила она.
— Да, случилось. Франки, я нашел ту девушку с фотографии.
— С той самой фотографии… о которой ты все время говорил? С той самой, что была в кармане у того человека?
— Да.
— Да что ты! Я тоже хотела кое-что тебе рассказать, но по сравнению с твоим открытием это все чепуха. Где ты ее нашел?
— В лечебнице доктора Николсона.
— А как?
Бобби точно и подробно описал события прошлой ночи. Франки слушала затаив дыхание.
— Значит, мы на верном пути, — сказала она. — И во всем этом замешан доктор Николсон. Я боюсь этого человека.
— Какой он из себя?
— Ох, он большой, сильный… и все время за тобой наблюдает. Очень пристально, из-за очков. И такое чувство, будто он все про тебя знает.
— Когда ты с ним познакомилась?
— Он был приглашен на обед.
Франки описала, как все было на этом обеде и как доктор Николсон упорно выспрашивал у нее все подробности «аварии».
— Она определенно вызвала у него подозрения, — закончила Франки.