Тайна голубого экспресса. Тайна Семи циферблатов. Убийство в доме викария | страница 48
— Не обращайте внимания на маму, она из тех пиявочек, которые если уж начнут пить кровь, то высосут все до капельки.
Когда Ленокс спустилась вниз, мать и отчим обсуждали гостью.
— Выглядит прилично, — вынесла вердикт леди Тамплин, — весьма прилично. Одета прекрасно. Это ее серое — та же модель, что у Глэдис Купер[63] в «Пальмах в Египте».
— Ты заметила, какие у нее глаза? — прервал ее мистер Эванс.
— Ее глаза здесь совершенно ни при чем, Пончик, — отрезала леди Тамплин, — мы говорим о костюме, это действительно важно.
— Да, конечно, — поспешил согласиться мистер Эванс, быстренько прячась в свою скорлупу.
— Она не кажется мне слишком… податливой, — заметила леди Тамплин, с трудом подобрав нужное слово.
— «Она держится как подобает истинной леди», — усмехнулась Ленокс, — так, кажется, пишут в романах?
— Ограниченная, — пробормотала леди Тамилин, — но при той жизни, какую она вела, это неизбежно.
— И ты конечно же приложишь все силы, чтобы развить ее, — продолжала с усмешкой Ленокс, — но это будет не просто. Сейчас, как видишь, она уперлась всеми четырьмя копытами, прижала уши и ни с места.
— Как бы то ни было, — с надеждой сказала леди Тамплин, — она не особенно важничает: некоторые, получив деньги, сразу же задирают нос.
— О, ты с легкостью получишь с нее сколько тебе нужно, — сказала Ленокс, — а это главное, правда? Ведь именно из-за этого ее сюда и вызвали?
— Она моя родная кузина, — ответила с достоинством леди Тамплин.
— О, кузина? — снова оживился мистер Эванс. — Значит, я могу называть ее просто Кэтрин?
— Совершенно не важно, как ты ее будешь называть, Пончик, — ответила леди Тамплин.
— Понял, — сказал мистер Эванс, — все понял. Как ты думаешь, она играет в теннис? — добавил он с надеждой.
— Разумеется, нет, — заявила леди Тамплин, — говорю тебе, она была компаньонкой. Компаньонки не играют ни в теннис, ни в гольф. Возможно, в крокет[64], но, по-моему, они с утра до ночи сматывают шерсть или моют лапы хозяйской собаке.
— О Господи, — изумился мистер Эванс, — неужели?
Ленокс снова поднялась к Кэтрин.
— Могу я быть вам чем-нибудь полезной? — спросила она сдержанно.
Удостоверившись, что Кэтрин ничего не требуется, Ленокс уселась на край кровати, задумчиво разглядывая гостью.
— Почему вы приехали? — сказала она наконец. — К нам, я имею в виду. Вы не такая, как мы.
— О, мне очень хотелось попасть в общество.
— Не прикидывайтесь дурочкой, — слегка улыбнулась Ленокс. — Вы отлично понимаете, о чем я — вы совсем не такая, как я думала, я хочу сказать, что у вас вполне приличные платья. — Она вздохнула: — А мне ничего не идет, я жутко неуклюжая, обидно, потому что я ужасно люблю наряды.