Мотив для спасения | страница 111
Проезжая под мостом, Блэк заметила под ним небольшой пустой участок. Справа находилась кирпичная стена, некогда служившая ограждением для старой, Богом забытой бумажной фабрики. Слева виднелся холм застарелой грязи, который вел к дороге из старых бетонных платформ, в конце 1970-х годов использовавшихся в качестве мостовых опор. Порт тогда выглядел слегка иначе.
Впереди оставалась последняя бетонная платформа, а дальше шла вода.
Слегка неуверенно паркуясь, Эйвери все же не была той испуганной женщиной, впервые попавшей сюда в качестве адвоката. Теперь у нее за плечами был немалый опыт, не говоря уже о заряженном Глоке и безумной ненависти, которая лишь продолжала расти, начиная пугать ее саму.
В голове Биль все продолжал насвистывать тот же мотив, а перед глазами стояло послание, оставленное в палате Рамиреса.
«Простосижу…»
Блэк потянулась к двери, но засомневалась. Достав телефон, она открыла сообщения, решив сначала отправить смс Коннелли: «Под причалом Ньюмана, за старой бумажной фабрикой».
Но она не нажала кнопку «отправить». Пока рано.
Положив телефон в карман, Эйвери открыла дверь. Она не стала выключать машину, оставив также включенными фары, которые были направлены на дно старой погрузочной площадки. Выйдя на платформу, она достала пистолет и прошла ближе к воде.
Запах был отвратительным – смесь гниющего мусора, рыбы и канализации. Звук воды, мягко бьющейся о край обломленного конца платформы, практически гипнотизировал, чем-то напоминая успокаивающие записи.
Насколько она могла сказать, больше здесь никого не было. Откуда-то издалека разносились голоса рабочих из доков и других причалов. Но все они могли находиться в другом, нормальном мире, а тут, в этом давно забытом месте, она чувствовала себя покинутой.
«Может я ошиблась, – подумала она. – Может я неправильно поняла его сообщение. Сейчас я настолько взвинчинная, что бросаюсь на все подряд… На любую зацепку, которая могла бы привести к нему».
Эйвери медленно подошла к воде. Она внимательно оглядела все слева и справа, пытаясь найти хоть что-то, что могло показаться неуместным. Осматриваясь, она ощутила, как ее инстинкты взяли верх, запустив уже привычные механизмы, которые стали ее неотъемлемой частью за время работы детективом. Она тут же ощутила чей-то взгляд, кто-то следил за ней, скрываясь в тени.
Слева стояла куча древних паллет, доски которых успели приобрести серый оттенок от времени и влаги. С другой стороны, где находилась кирпичная стена бумажной фабрики, раздался слабый щелчок. Блэк вздрогнула, обернувшись, и заметила старую, закрытую дверь, скрытую в тени. Одна из досок отвалилась от постоянного морского бриза, оставшись болтаться на торчащем сбоку гвозде.