Рыжеволосая чаровница | страница 34



Дарси сказала себе, что это просто еще один пример того, как богач заинтересовался чем-то ему неведомым. Но конечно же не только это. Разве то, что он дает ей ключ – пусть и временно, – не знак доверия? И разве доверие не самое ненадежное и в то же время самое ценное, что есть на свете, особенно учитывая недоверие Ренцо к женщинам?

Дарси облизнула губы – искушение согласиться велико. Но что ее останавливает? Она убежала в Лондон от своей прежней жизни, оставив позади темное прошлое, будто создала себе новую личность. Профессии у нее не было никакой, образование плохое, но вечерняя школа помогла как-то компенсировать отрывочные знания, а броская внешность и живой характер помогли найти работу официантки. Дарси не знала, кем она хочет быть, но знала одно – она на пути к лучшему. Да и кто мог помнить ее спустя столько лет? Она уехала из Манчестера в Лондон, когда ей было шестнадцать, а это очень давно. Неужели она не заслужила немного беззаботной жизни, если есть такая возможность?

Ренцо внимательно смотрел на нее, и Дарси достаточно его изучила, чтобы понять, что ее неуверенность его возбуждает. Но она не играет с ним в эротические игры – ее нерешительность искренняя. Она хочет уступить ему, только это не так легко. Дарси уже чувствовала, что Ренцо Сабатини становится для нее пагубной привычкой, и ей следует насторожиться, потому что не важно, что это за пристрастие – алкоголь, наркотики, или еда, или в ее случае мужчина, – но такие пристрастия опасны. Она это знала – история собственной жизни научила ее, и урок был суровый.

Но сейчас он прижимает ее к себе, она не может не чувствовать, какое нетерпение кипит в его теле. И какие восторги это ей обещает. В кольце его рук так уютно, и так хочется и дальше погружаться в ощущение надежности от его силы.

– Скажи да, Дарси, – шептал он, касаясь дыханием ее губ. – Возьми ключ и побудь моей возлюбленной еще немного.

Ноги ее не держали, и она уже знала, что сопротивляться не сможет.

– Ладно, – сказала она, закрывая глаза и чувствуя, как его рука поднимает ей платье. – Я останусь… ненадолго.

Глава 5

Лимузин бесшумно затормозил у отеля «Гранчестер», а Ренцо не убрал руки с бедра Дарси. Она сегодня восхитительна, как никогда. Жадными глазами он окинул блестящее изумрудное платье. Да, наконец-то она выглядит так, как положено любовнице миллионера. Неужели она не понимает, что имеет право попользоваться тем, чем обычно пользуются любовницы? Он убеждал ее, что было бы проще, если бы она с радостью это делала и получала удовольствие от его богатства. И уступила бы ему, отказавшись от своей непритязательной работы. А она заявила, что ему следует быть благодарным ей за то, что она больше не работает хотя бы в ночном клубе. Ренцо передернуло, когда он представлял, как на ее соблазнительные формы пялились мужчины.